Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe

Цветы Мугунхва - лепестки корейской поэзии в осенний день.

Написано: 11/11/17 Комментариев: 92 Пожаловаться на содержание поста

Посмотрите, что  я нашла в своей библиотеке!  Иногда   приятные неожиданности приносит даже ремонт или генеральная уборка. 
Несколько лет назад, в шумном зале ярмарки, в уголке, стоял скромный кореец небольшого роста и продавал  сборник корейской поэзии. Почему я подошла к нему? Теперь не вспомню. Книгу купила , с дядечкой поговорила. Оказался русскоговорящий препод университета, сам редактировал и сам  издал.  Из вежливости попросила у него автограф,  с тех пор книжка затерялась на полках. Наверно это был знак - где-то  в моей судьбе  мигал  корейский кинематограф)))
Называется "Цветы  Мугунхва". В википедии вычитала : «Мугунхва» — это цветок, в переводе с корейского означает «вечно цветущая роза», другое название — «китайская роза».Является государственным символом Республики Корея, изображается на атрибутах государственной власти.

На украинском  только название и предисловие, практически все переводы на русском языке. Оригинал каждого стиха тут же -рядом на страничке. Для тех, кто учит язык - удобно.  Много осенних стихов. Выбрала несколько - может кто прочтет на досуге. Немного грустные , осенние, но прелесть какие милые)








Метки: Корея

Предыдущий пост: Хризантемы или немного лета в осенний день. Все посты Nóstië

Комментарии (92)

Nóstië
17:33 18/11/17
Soverato, спасибо, видела эту статью, чуть прочитала. Много бытовых или про то, что человеку ничего не надо, кроме "речка, камень и сосна да бамбук зеленый - наши лучшие друзья" - это все для филологов или востоковедов. Есть и поэмы какие-то страстные, но в переводах Ахматовой много Ахматовой. мало корейского. "Башмаки из соломы", "ложе ледяное" и т.д. Ее собсные стихи лучше)
Soverato
17:05 18/11/17
Вот билось в голове и пыталось что- то вспомниться... Вспомнилось наконец- Анна Ахматова переводила корейскую поэзию, Конечно, многовато, сразу не осилить- но ссылку всё равно дам, можно читать понемножку и растянуть надолго http://world.lib.ru/k/kim_o_i/dd1.shtml там с разборкой.. И Ду Фу Ахматова переводила, и примитивные песенки, в одной даже упоминается Силла(неужели это то государство, где правила Королева Сондок из дорамы?))) одна мне показалась очень похожей на украинскую "Ты казала в понедилок" - там тоже перечисление по дням шло, одна- на старинноую русскую Ай-люли-люли Прям странно В некоторых стихах мотив складывается, а в песнях припев прям сам собой подпевается))
Nóstië
00:35 18/11/17
okosaurona, мы не будем игнорировать чашу ни осенью, ни зимой тем более! А книжка уже на пути к тебе! пока не благодари))) пусть она пересечет границу удачно, и в целости и сохранности придет в твои руки)))
okosaurona
16:39 17/11/17
Nóstië ,Осенью чару еще можно игнорировать, а зимой...
Nóstië
16:31 17/11/17
okosaurona, действительно! В этом году особенно много говорим об осени) будем ждать Новый год и снег!) И, да, "чаша хмельного вина" - это классическое "наше")
okosaurona
16:22 17/11/17
Nóstië ,Это наши поэты начала 20 века. Не помню кто. Но найду. Благодаря тебе, мы осени отдали дань и поклонились))) Ду Фу в переводе Гитовича
Nóstië
16:13 17/11/17
okosaurona, стихотворение прочитала уже не один раз), спасибо. Перевод легкий, благозвучный для европейского уха. Но суть остается. У осени не так много красок, как слов , что о ней написаны. Красиво.
okosaurona
12:42 17/11/17
Nóstië ,НАШЛА) Ду Фу Поднявшись на высоту Стремителен ветер, и небо высоко. В лесу обезьяны вопят. Над чистой, осенней водою потока Осенние птицы летят. Осенние листья кружат, опадая, Багряны они и легки, И тянутся вдаль от родимого края Просторы Великой реки. Куда меня гнало и гонит доныне По тысячам разных дорог? На старой террасе, на горной вершине, Я снова совсем одинок. Сижу, позабывший о прежней отраде, Покрыла виски седина - Печальный изгнанник, сижу я, не глядя На чару хмельного вина.
Nóstië
20:44 15/11/17
okosaurona, и правда, если красные листья кленовые на реку да еще по течению - возникает ассоциация с огнем по воде. Спасибо, что принесла эту прелесть. Замечательный стих!)
Nóstië
20:41 15/11/17
Нацуи, спасибо, рада, что зашли и выбрали для себя стих )
Нацуи
20:20 15/11/17
okosaurona, очень интересно! Спасибо за пояснение!
okosaurona
18:40 15/11/17
Нацуи, В раздумьях у реки Тацуты сложил песню, чувствуя, что осень уже на исходе Год за годом плывут кленовые алые листья по теченью реки - уж не там ли, в гавани дальней, и находит пристанище осень?.. Год, что должен уйти, опечален грядущим уходом. Вместе с ним я грущу - словно тени на лик зерцала, набегают воспоминанья... На осенних лугах смешались цветы полевые с буйной зеленью трав - ни числа им нет, ни названья, как моим безрадостным думам.. Нацуи,Сосэй-хоси, японский поэт и буддийский монах. Писал в жанре вака.
okosaurona
18:38 15/11/17
Нацуи, Осенняя река в слезах огня, как зашифрованное послание. Переводчик пересказал шараду, в которой каждое слово отзывается глубоким эхом на древнюю японскую поэзию, которая в свою очередь отозвалась эхом на еще более древнюю китайскую...
Нацуи
15:00 15/11/17
Мне больше всего понравился Осенняя река в слезах огня. Спасибо, весьма любопытно. А 55го года - это ж крутая книжища! Повезло вам))
Кардинал Чань
19:24 12/11/17
Дarа, нет, она почти квадратная, коричневая, 56 года издания, но обожаемая, я ее спасла от участи был подпоркой на чужой дачи.
Nóstië
19:09 12/11/17
Дarа, согласна, в переводе теряется много. Но название меня подкупает - Опавшие лепестки - звучит романтично,поэтично, хоть и грустно)
Nóstië
19:05 12/11/17
다올가, спасибо, что полистали мою книжечку! Мне приятно поделиться и приятно читать стихи в хорошей компании!)
Nóstië
18:59 12/11/17
Сутэки, уииии! я знала, что тебе понравятся!) Спасибо!
Дarа
12:23 12/11/17
Хмм, не совсем согласна. Смысл хороший, более-менее неплохой Опавшие лепестки, но в переводе поэзия теряется, остается только суть.
다올가
11:37 12/11/17
Спасибо! Очень красивые стихи.
Дarа
11:18 12/11/17
Nóstië , ага, прям про меня. У меня вещи разбегаются, другие прибегают. Только книги остаются, правда несколько мешков сдала в библиотеки. Я бы хотела со временем сделать подборку нужных книг, пусть будут. Часть не новых, старых, советских времен, придется собирать по развалам. Но пока идет стройка не до этого.
Сутэки
11:13 12/11/17
Nóstië , спасибо за чудесный пост. Стихи, в которых слышна грустная мелодия)) Осенние стихи люблю больше всего.
Nóstië
10:34 12/11/17
Дarа, ага, она! тираж по мойму 1 млн) Фантастические были тиражи!) да, на ять испарились. но в стране куча событий происходила - войны-революции, книги, как и люди - двигались,менялись, теряли ценность. печалька. но с другой стороны, где всё хранить и собсно, зачем?) разве что для коллекционера- знатока. Не будем сожалеть о вещах из прошлого)))
Дarа
10:15 12/11/17
Кардинал Чань, такая огромная светло-зеленая? У меня такая есть. А вот книги на ять растащили у родителей. Они их не ценили, печалька. Помню были книги Чарской, Пан Володыевский и куча других.
Nóstië
10:04 12/11/17
Дarа, военная энциклопедия! О-О! Некоторые книги как вино, чем старше, тем ценнее) У меня из родительской библиотеки - Книга о вкусной и здоровой пище, 1955-го г.и. с эпиграфом- цитатой от Иосифа Виссарионовича)))
Дarа
08:47 12/11/17
Nóstië , оу, необычного у меня полно, но в основном старые книги, много истории, как например военная энциклопедия. Много по наследству. Ах, ах, но вот восточной Азии нетути.
Nóstië
00:45 12/11/17
Дarа, давно книжные полки проверяли? уверена, найдется что-нибудь необычное)
Nóstië
00:12 12/11/17
Taiklot, *____* или я на Данте) осподи, там столько сносок. И все время за разъяснениями в конец книги. Иначе не понять. Эх, ну как читать поэзию, если постоянно прерываешься, чтобы выяснить кто есть кто и где. 155 страниц примечаний! Одна радость - если книги попадут в библиотеку, это точно.
Дarа
00:07 12/11/17
Какая прелесть, что найти можно.
Taiklot
23:57 11/11/17
Nóstië , да, лучше в библиотеку. Мы на книжном как раз фестивале принесли хорошие книги и сдали. Ещё купили одну. Их отвезут в библиотеки Тверской области. Прям такие все с чувством выполненного долга))) Пусть постоит - посмотрит на тебя)
Nóstië
23:54 11/11/17
Taiklot, выносила уже, года два назад почистила прилично, осталось всё любимое) Но нашла, к примеру "Тихий Дон" - смотрю на него - такой фолиант увесистый, на хорошей бумаге, с иллюстрациями. жалко на макулатуру. Отдам в библиотеку. а вот Данте Божественная комедия - честно пыталась, но не осилила). Пусть еще постоит, на видном месте)
Taiklot
23:33 11/11/17
Я недавно сделала доброе дело, сдала макулатуру. Стоооока места на книжных полках освободилось) Боже, сколько же я лабуды перечитала)
Nóstië
23:30 11/11/17
Кардинал Чань, я тоже щас любуюсь некоторыми из под потолка)
Кардинал Чань
22:40 11/11/17
Nóstië , хахаха я так же делаю, вот теперь Керам лежит рядом, а раньше был под потолком))
Nóstië
22:34 11/11/17
Кардинал Чань, угу, надо как-то в сторону часть - почистить бы, освободить место, а зацепишься - не получается расстаться),опять запихала в шкаф. Теперь в первый ряд поставила те , что были во втором))))