Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe

Попытки перевода с корейского

Написано: 17/12/16 Комментариев: 7 Пожаловаться на содержание поста

Я сделала не очень качественный перевод стихов корейского монаха и поэта Хан Ён-уна,   Размер не совпадает, уловлен лишь общий смысл. Такая вот  попытка                                                                                                         Причины любви.                                                                                                                                                                                Я Вас люблю и здесь  первопричина,
Другие видят  красоту мою
 Но Вы, глядите в глубину невинно  
Причина в этом, потому люблю  
Я так скучаю! Вот первооснова,
Другим моя улыбка свет, но Вы,
Вы слезы горькие мои любить готовы
И это вновь,  причина для любви
Я жду лишь Вас, и это тоже повод
Других не ждать, во здравии моем
Вы смерть мою полюбите – вот довод
И мой ответ,  за что я  Вас люблю! 
  А это подстрочник
 Я  люблю Вас не без причины
Другие любят только мое румяное лицо
Но Вы любите мою глубину, и это причина
Я скучаю по Вам, не без причины
Другие любят только мою улыбку,
Но Вы любите и мои слезы и в этом причина
Я жду Вас не без причины,
Другие любят только мое здоровье
Но Вы готовы полюбить мою смерть и это причина!  
  Хан Ён-ун  псевдоним 만해 корейский и буддийский общественный и религиозный деятель, поэт, монах. Более известен
под псевдонимом Манхэ 

Метки: нет

Предыдущий пост: И снова зима. Зима растрепа Все посты Кумушка Следующий пост: Мои стихи 90-стых депресивны, что не очень странно, зато, теперь, я становлюсь оптимисткой

Комментарии (7)

Кумушка
23:34 18/12/16
О спасибо!
milka13-46
01:07 18/12/16
Спасибо, хорошо. Удалось уловить и передать старинный стиль и тонкость стихотворения.
Татазай
00:45 18/12/16
Замечательно прочувствован оригинал и в этом вся причина действительно тонкого послевкусия. Умница, дерзай дальше.
Кардинал Чань
22:05 17/12/16
Мне очень понравилось, в вашем переводе есть свет, вкус и приятное подстрочное послевкусие) Спасибо.
Taliyа
16:35 17/12/16
Хорошо бы и подстросник в столбик сделать . Белым стихом
Taliyа
16:35 17/12/16
Мне понравилось