さようなら, милое детство

        Может быть, и не в тему будет мой следующий пост, но все равно хочется сказать словечко по поводу моего первого мини-выпуска. Сегодня не будет ничего такого торжественного, просто вручат свидетельства, похлопают учителям и споют несколько заезженных песенок про школу, последний звонок и родную страну. Почему-то мне грустно. Да, большинство остается и продолжает учебу, лишь некоторые уходят - те, кто или не видит перспективы дальше получать двойки, или ищет более престижное учебное заведение. Например, у меня лучшая подруга уходит потому, что просто устала от вечной грызни в коллективе, когда вроде бы все вместе, но по отдельности каждый точит друг на друга клыки и завидует любой оценке. Вот так-то. 
        Кстати, наша учительница уже много раз хотела отказаться от нас, потому что и мы не такие (неблагодарные, пассивные и злые), и у детей душа изнутри протрухла, и класс прошлый лучше в 100500 раз был... Но всё равно осталась с нами, ибо "я столько труда вложила в этих спиногрызов, а теперь отдавать их кому-то, чтобы они опять вернулись на прежний уровень? нет уж!" Хотя я думаю, что она всё-таки немножко права. Просто у нас такой класс, где всё делают прилежно и качественно, но это только для того, чтобы больше не трогали и не цеплялись. Скажет классная - сделают. Не скажет - ну, так и быть. Зато на нас никогда преподаватели почти голоса не повышали и всегда были рады вести уроки у нас - тихо, спокойно и дети понимающие, не делают лишних движений. По школе мы всегда первые по успеваемости, и это понятно - все девочки вкалывают, как проклятые. У нас 7 отличников, что довольно-таки много. И наша учительница очень радуется, что уходят именно те, у кого оценки плохие и которые понижают классу рейтинг. Если честно, то я им немножко завидую, ведь они наконец-то покинут это змеиное кубло, и станут кто кем: моя подруга - технологом, другая девочка - веб-дизайнером, мальчик - художником, а один вообще на сварщика идти хочет (ну хоть весело). 
        А теперь отойду от темы. Вчера я сидела и думала, что бы такое нарисовать, чтобы было связано с детством, друзьями, светлыми временами, которые не вернуть... И в итоге нарисовала двух мальчиков. Мне они очень похожи на Цзяня и Чжамао (если что, то у Цзяня не истерика, он просто смеется).
   

Теги: 19 дней, школа, старые друзья

Предыдущий пост: Paint - мой верный друг Все посты с:Карп Сентиментальный:/
Следить за темой Не следить за темой Управление подписками

Комментарии (23)

利用者名がない
12:17 13.06.16
Mandos, более позиционные варианты получились. (1) так вообще просто цифры нарисованы иероглифами, (2) нормальное число, только вот с разделением на тысячи, а не на десятки тысяч, как можно было бы ожидать. Вроде что-то похожее встречал, но приму к сведению, вдруг тоже попадутся впредь. Полезно обратить внимание, благодарю. Вот когда они тупо пишут число, как произносят – это для меня натурально выбешивает, хорошо, что редко в современных текстах бывает. Логично предположить, что непозиционная запись им тоже неудобна. Ну и единицам измерения пришлось внимание уделить. В принципе, удобная штука, что сразу указывается вместе с числом, но с произношением единиц тоже при изучении люди неплохо развлекаются. Да и не попутать их поначалу проблематично. Хотя, в устном японском языке тоже своих развлечений хватает. К примеру, сколько значений у слова «koushi»? Я вот считать устал: http://classic.jisho.org/words?jap=koushi
Mandos
11:55 13.06.16
利用者名がない,я в одной манге встречал записи вот таких типов. например, всё те же 218600. 1) 二一八六00円 2) 218千600円 Минут по 15 вдуплял и материл япошек. Ну счёт-то у всех китайский. Там такой же дебилизм происходит.
利用者名がない
11:45 13.06.16
А, да, числа – это вообще песня, если иероглифами писать. И произношение у них с сокращением и заменой звуков – тоже одно веселье запоминать. 218600 йен: 二十一万八千六百円 (nijuu ichi man hassen roppyaku en). Ладно, теперь более по-человечески пишут 218600円, можно и не делить на четыре или три разряда при подсчётах в голове. Говорить только когда... Про даты лучше вообще помолчать, одно радует – их довольно мало, быстро запомнились. Хотя, вроде с числами у корейцев и китайцев тоже подобная ересь происходит?
Mandos
11:29 13.06.16
меня больше бесила кратность чисел на 10000 и их побипистическая запись (вольная мешанина арабских цифр, иероглифов и систем счисления)
Mandos
11:25 13.06.16
до этого вообще был адов :бип:. писали китайским как транслитом. плевать на значение - лишь бы чтение созвучно было
Mandos
11:24 13.06.16
利用者名がない, в катакане - буддисткие монахи эдак в 9-10 веке. В хирагане - какая то тупая баба в 11-12 веке.
利用者名がない
11:14 13.06.16
Mandos, да я тоже с ними долго возился, ちさ, невелика разница. А ещё больше доставали れわね, めぬ. Катакана вообще бесила: シツ, ソン, да и остальные из двух-трёх штрихов, глазу не за что зацепиться. И кто до такого додумался только?! ))) И сейчас ещё бывает, недавно チ перепутал с モ, и естественно ни бипа не мог понять )))
Mandos
11:05 13.06.16
利用者名がない,ну бывает жи... я чё, разберу бухой что ли, в какую там сторону буква нарисована ^^
利用者名がない
10:58 13.06.16
Mandos, (23:20 10/06/16), самый ржачный коммент на риде за последнее время. ))))))
Кардинал Чань
04:27 13.06.16
Мудрый Каа, и не просто удачи, а вот прям УДАЧИ))))
Кардинал Чань
04:26 13.06.16
Картинка приятная))) Эх, школа, школа, там было так просто, что обратно и не хочется))))
Каннинг
18:44 11.06.16
Хочу пожелать удачи, ссс)) Да, это вссе, подвохов не будет, сс.
ΛKKYPΛTHΣЙ, спасибо, я тоже этот артик люблю
Mandos, ну спасибо уж тебе
Mandos
23:21 10.06.16
переводчик от б-га лол
Mandos
23:20 10.06.16
Артём.,тьфу ёпт. я чи с са перепутал
Артём.
22:46 10.06.16
さようなら - прощай, так вроде на япе.
ΛKKYPΛTHΣЙ
11:09 10.06.16
где-то в загашниках каждого пединститута лежит методичка "обучение детей мысли, что все предыдущие классы были лучше, а нынешнее поколение скатилось " 1992г издания Артик до жути милый:3
Mandos
10:55 10.06.16
чё за бессмысленный набор японских букоф?
Домовой_, спасибо
Домовой_ 
09:21 10.06.16
поздравляю, хоть и тихо
Опубликовано: 10.06.16
Комментариев: 23
Пожаловаться на содержание поста
Меню