Список всех постов с меткой 'тдб'

13 - число удачи

13 - число удачи

13/12 Bobryk_Rori
С вами снова Бобряк_Рори. И снова вас буду радовать своими постами. Таки удивительно, но сегодня вышел четвертый обзор, куда входит еще одна манга, которую я начинал переводить: Maoyuu 4-Koma: Muitemasen… далее
Старо как мир...

Старо как мир...

06/01 Bobryk_Rori
Всех с прошедшим НГ и наступающим Рождеством! Писать было не о чем, да и потерял времени счет, лишь читал и наблюдал. Еще подхватил где-то ларингит и теперь хрипит голос, дерет горло и всего 3 дня до продолжения… далее
Лень и Планы

Лень и Планы

01/02 Bobryk_Rori
Давно не писал чего-нибудь интересного и читабельного в блоге. Увы, муза как наше правительство - спит в самый нужный момент. Стихи тоже не идут, да и накопившаяся усталость дает о себе знать. Закончил… далее
Травка зеленеет...

Травка зеленеет...

25/02 Bobryk_Rori
Российские аниматографы решили не отставать от японских коллег и сняли русскую версию сериала "Темнее черного", где главным персонажем является неподкупный и честный мент по кличке "мой до дыр", помешанный… далее
С 8 марта

С 8 марта

08/03 Bobryk_Rori
Таки поздравляю Вас с 8 марта наши замечательные -тянки ^_^ Чего же Вам пожелать? А пожелаю Вам я получить то, чего у Вас нет, добиться того, к чему стремитесь всю свою жизнь ^_^ Я желаю Вам две корзины… далее
О бобрином...

О бобрином...

21/03 Bobryk_Rori
Давненько я ничего не писал... Муза спит глубоко на дне кастрюли с обыденностью в своем составе. А какой смысл писать, если для этого нет вдохновения? Правильно, никакого, а писать без вдохновения могут… далее
К вопросу о запретах

К вопросу о запретах

16/06 Bobryk_Rori
Любопытно. Только, вроде как, на официальных уровнях стали налаживаться отношения с Японией, даже мирный договор планируется подписать, как сразу же пошла волна агрессии в отношении японской культуры в… далее
121 страница тому назад....

121 страница тому назад....

20/07 Bobryk_Rori
Уже 121 страницу начеркать успели в в общей кухне блога. Быстро же время летит... За окном дождь, холод, а я в тепле и усталый. От недосыпа едва ног не валюсь. Работа-дом-переводы - замкнутый круг. Времени… далее
Одноручный монолог

Одноручный монолог

30/07 Bobryk_Rori
День: Жесть Месяц: Задорбарь, летний Время суток: ночь :бип: Сижу, печатаю одним пальцем правой руки, ибо левой не могу. :бип: быть левшой с бурситом на левом сгибе. Главное, ничего не могу делать: ни… далее
Шла 160 страница постов...

Шла 160 страница постов...

07/09 Bobryk_Rori
Расписание рабочего времени 9.00-11.00 - пьют чай, сидят в интернете 11.00-15.00 - что-то как-то делают и каким-то макаром находят клиентов и прибыль. Кто, что, как и через что :бип: поймешь. Это особое… далее
Псаки и Аниме

Псаки и Аниме

24/05 Bobryk_Rori
Псаки: У нас есть причины заявлять, что аниме :бип:, поскольку у персонажей довольно большие глаза, сюжет без смысла, сплошное насилие и оно не несет никакой полезной общественной нагрузки. Журналист:… далее
Эволюционные этапы развития переводчика манги в наше время

Эволюционные этапы развития переводчика манги в наше время

03/07 Bobryk_Rori
Эволюционные этапы развития переводчика манги в наше время: 1. "Первобытный переводчик" Пейнт? Да, пейнт! Так, шрифты? Да пофиг На шрифты! Че, там? Ариал? Сойдет! Цука, медленно как! Живее, главное, выложить… далее
Перекресток им. Манги

Перекресток им. Манги

14/07 Bobryk_Rori
Все доброй ночи. Хотел сегодня выпустить в свет пару-тройку релизов, но мое усталое сознание отказывается дергать мышку и вести курсор в направлении ФШ. Как же напрягает пятидневка. И как шикарна работа… далее
Сон - помогите расшифровать

Сон - помогите расшифровать

17/07 Bobryk_Rori
Всем вечера! Я задремал. Решил немножко прилечь во время перевода главы, вчера почти не спал. Не заметил, как уснул. Сниться. Вечер, типичная городская улица асфальтированная, девушка под руку со мной.… далее
Один день из жизни переводчика с графиком 2/2

Один день из жизни переводчика с графиком 2/2

03/08 Bobryk_Rori
Всегда хочется двигаться вперед, что-то взять и выучить. Скажем, испанский, ведь купил на днях учебник по нему, поскольку очень часто испанские переводчики опережают анлейтеров. И тут начинаешь выгадывать… далее
Теги