Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe

Отправленные сообщения Taema (Последние)

)))_Olka_((( wrote:И в дагонку еще один вопрос для зрителей, может кто знает что за классическое произведение ставил злодей? По ходу из оперы (или оперетты), там еще слова проскакивали "My father". Если кто знает, напишите, буду очень благодарна.

Franz Schubert: Der Erlkönig
Забыла пару моментов прокомментировать. 

wrote:История начинается с того, что Кеншин спасает девушку, которая на УБИЙЦУ идёт с ДЕРЕВЯННЫМ мечом. Вот честно и откровенно, если Вы НЕ знаете ни мангу, ни аниме, как Вы воспримите сей факт? Идеалист идеалистом, но это же просто глупость. 
О, так и Кеншин тогда бесконечно глуп! Он же раскидал в том самом додзё, тех самых вооруженных сталью бандитов (не один убийца, а сразу много отморозков!) только и исключительно при помощи боккенов - тех самых деревянных мечей!  Вот и получается, что если вы НЕ знаете, что такое кэндо (а не мангу или аниме), то вы и воспринимаете сей факт, как нечто фантастическое.
wrote:И понятное дело, что японцы о смерти другого мнения, нежели западные люди, именно поэтому во время второй мировой на одного убитого американца приходилось по 10, а то и больше убитых японцев. 
Нет, не "именно поэтому". А потому, что военно-промышленные потенциалы противников были сильно не равны. Ну, и бомбардировки Хиросимы и Нагасаки не будем забывать, ладно?
TatianaWitch wrote:Taema, дорогая, я ни в коем разе не собиралась с Вами о чём-то спорить относительно Ваших знаний оригинала, Ваших знаний Японии и всего, что связано с этой страной и с этой историей. Но у меня нет намерений доказывать Вам, что я вполне себе могу оценить сам фильм
TatianaWitch, дорогая, а я и не спорила с тем, что Вы можете оценить сам фильм. Вопрос в том, насколько глубока и справедлива будет Ваша оценка. Вот и все. И под словом "оценка" я подразумеваю не баллы ("единички", "пятерочки" и т. д.), но именно Ваши оценочные суждения. Сколько Вы поставили баллов фильмам мне, признаться, все равно. А вот суждения Ваши о них и о персонажах, да, для меня поверхностны. В принципе, можно наплевать на мое мнение, не так уж оно и важно, правда ведь? Но высказать его я имею право, раз уж Вы публично оценили (обсудили) фильмы, которые смотрела и я тоже. Ок?
TatianaWitch wrote:Эта Ваша фраза означает: "Зачем вы взялись смотреть фильм, не прочитав мангу / не посмотрев аниме, не ознакомившись с историей Японии со времён Средневековья, когда появились сегуны/самураи/императоры (нужное подчеркнуть), да ещё и рецензию на просмотренное писать? Вы же всё поняли неправильно! Для этого нужен багаж знаний!"
А почему вдруг вопрос стал риторическим? Давайте я все же на него отвечу. Нет, моя фраза означает совсем не это. И мне жаль, что Вы поняли ее так превратно. Смотрите, какая штука получается: Вы истолковали фразу Каору неверно, и для Вас она, судя по сказанному в рецензии, была последней каплей, чтобы отправить персонажа в стойло "наивных дурочек, в которых частенько влюбляются главные герои". Вроде бы маленькая деталь, нюанс, но повлиял же на мнение о персонаже? На его оценку (оценочное суждение о нем)? Так из таких нюансов и складывается полная картина непонимания. И вот уже и Кеншин с его шрамом на "моське" (с) "такой милый" (с) "тигренок" (с). Ну, и "все остальные второстепенные персонажи", которые "запомнились вяленько" (с). Собственно вот это все как-то поверхностно и, да, в определенной степени оскорбительно. Потому что несмотря на всю чепуху в виде самовозгорающихся злодеев, голубоглазых гипнотизеров и пр., в фильмах серьезные вопросы поднимаются, жизненные истины преподносятся. И тут, я не спорю, Вы в своих рецензиях шли верным путем. 
TatianaWitch wrote:Собственно, мне, если честно, казалось, что у нас тут вполне себе конструктивная беседа, поэтому, буду откровенна, эта фраза, как и несколько других, меня вполне могли задеть, Вы не находите?
Чем же Вас могла задеть эта фраза? Скорее меня могло задеть Ваше тотальное отрицание моих аргументов (выше я именно об этом и написала). Не находите? Но, признаюсь - меня это не задело. 
TatianaWitch wrote:Я учусь в единственном в мире вузе, который изучает ТОЛЬКО литературу и лингвистику. 
Я так поняла, учитесь заочно? Посмотрела на сайте вуза, сейчас как раз сессия у заочников, у очников она в январе была. А на каком курсе, какой год обучения? Простите, пожалуйста, столь нескромный вопрос, просто интересно.
TatianaWitch wrote:Я смотрела фильм, и лишь потом узнала, что, оказывается, сие по манге снято, поэтому "серьёзным" кино с ходячими самовоспламеняющимися мумиями воспринимается с трудом, уж простите

Не знаю, как Jozephina, а я прощаю  Японцы, да, большие мастера в любую, на первый взгляд, "чушь полнейшую" (с), впихнуть тонну умных мыслей и, да, философии. Философии, как любви к мудрости, а не как школы или науки. А любви к мудрости у японцев в фильмах выше крыши. 
Постараюсь кратко пояснить свою позицию. Мне интересно было познакомиться с мнением зрителя, не знакомого с оригиналом. Собственно, я это в первом же своем посте и написала. Огорчили (именно так!) лишь некоторые моменты, которые в силу недостаточных знаний были истолкованы автором рецензии неверно и, соответственно, это существенно повлияло на ее восприятие персонажей. Имхо, конечно. Прошу прощения, если была резка в своих высказываниях. 
wrote:Я не скрываю ни в рецензии, ни в своих комментариях под ней, что не играй в фильме Сато Такеру, который совершенно и безвозвратно влюбил меня в себя в других своих работах, то я бы и не посмотрела в его (фильма) сторону, хоть трижды будь эта история замечательная, интересная и прочее, и прочее. 
Ну, если бы рецензия была только на актерскую работу Сато Такеру, то и вопросов бы не возникло   Но Вы же оценили весь фильм, персонажей, их действия. И оценили их не столько "иронично", сколько довольно оскорбительно. Потому что, чтобы понять их действия правильно, имеющегося у Вас багажа знаний явно маловато. О чем я и написала в первом же своем посте. Каору для Вас "дурочка", потому что выстроила фразу не так, как Вам бы того хотелось. И вообще сказала не то, что должна была, с Вашей точки зрения. И вообще, с Вашей точки зрения, она должна была молчать и "подстраиваться", тогда бы и за умную сошла. Ну, Вы прочитайте все, что Вы о ней написали, какой вывод-то напрашивается?
Да, Вы не обязаны изучать перед просмотром фильмов чуждой Вам культуры историю этих стран, их менталитет, их философию. Не обязаны. Но и оценки тогда Ваши будут поверхностны и... глупы. 
wrote:Дело же не в том, что Вы мне рассказываете про историю Японии (это я с удовольствием готова слушать)
А я обязана?  Я попыталась Вам доказать, что Вы не правы в отношении слов, произнесенных Каору, но Вы же восприняли это в штыки. Глупые слова и все тут. Приведенные мной примеры - тоже в топку. 
wrote:Потому что если бы не погибли, то вряд ли стали бы легендарными.
 Ну Вы хотя бы про того же Окиту прочитали бы. В общем, ладно. Я не умею ломиться в закрытую дверь.
Смешались в кучу кони, люди 
wrote:А я написала: "Изнасиловали бы". Чувствуете существенную разницу?

А я не согласилась. И написала наиболее возможный вариант развития событий. С моей, конечно, точки зрения, основанной на моем личном понимании характера Каору. И сужу я о нем не только по обсуждаемой трилогии, но и по просмотренному полностью, со всеми ova аниме. 
wrote:Дело в том, что и сама история в конкретном произведении показана весьма и весьма если не карикатурно, то приближённо к правде.

Обстановка, на фоне которой развиваются события в трилогии, передана довольно правдиво. И это не только мое мнение, но и большинства критиков.
wrote:И я прекрасно понимаю, что изучить всю историю по Википедии не получится, но для понимания ситуации, описанной в фильме, этого вполне достаточно, я же всё-таки, действительно, как Вы сказали, художественное кино смотрю, а не историческое, поэтому моих знаний мне вполне хватило, чтобы оценить мотивацию и поступки. 

Судя по Вашим же словам, Вы поняли их несколько... своеобразно. Но, замечу, спорить с Вашим мнением я не стала и не буду. Просто еще раз отмечу, что написала в самом первом своем посте - чтобы полностью оценить эти три фильма, таких знаний недостаточно. 
wrote:Дело в том, что великими произведения становятся тогда, когда они понятны всем поколениям и всем людям, а не только отдельно взятому народу или человеку определённого возраста.

Ну, я не думаю, что создатели метили в великие  Манга вообще издавалась для японского читателя и только для него.
wrote:Ой, поверьте мне, я не пытаюсь.

Именно, что пытаетесь ) Каору ведь, по сути, именно это
 
wrote:"Пошли вон!"

и сказала бандитам, только... по-японски   И причем тут Кеншин? Они не к нему домой вломились, во-первых. Во-вторых, он вообще персонаж немногословный.
wrote:Сама по себе фраза совершенно и неимоверно глупая.

(Пожимая плечами) Для меня нет.
wrote:Ещё раз повторяю, в аниме я такого не помню совершенно, а значит это придумка сценариста/режиссёра. Неудачная, надо отметить.

Автор манги - Нобухиро Вацуки - участвовал в создании этой трилогии. Стало быть, его эта фраза не смутила.
wrote:Я про этот фильм вообще задолго до просмотра услышала от друга, который и аниме смотрит, и Японию любит, и его вердикт был: "Чушь полнейшая".

 На вкус и на цвет все фломастеры разные  Я являюсь поклонницей аниме про Кеншина, увлекаюсь историей и современностью Японии, и мне трилогия в целом понравилась.И что?
wrote:Понятное дело, что и снимались фильмы в основном для фанатов оригинала (так снимаются все экранизации, собственно), но это же не означает, что другие зрители должны смотреть и стараться абстрагироваться от логики 

А я и не говорила, что "должны"  Я как раз создателям претензии предъявляла, но не Вам, как зрителю.
wrote:А логика говорит: не бывает столь молодых легендарных наёмников.


Окита Соджиро (Содзиро, Содзи) - командир первого отряда Шинсенгуми. Полноценный мастер меча уже к 15 годам, командиром стал в возрасте 23 лет (если брать более ранний год рождения, он у него не точный, предполагаемый). Тодо Хэйске - другой молодой командир отряда в Шинсенгуми, он погиб в бою в возрасте 22-23 лет. А легендарный отряд Бьяккотай? Мальчишкам было по 15-17 лет! Кеншин, кстати, персонаж вымышленный, а я сейчас перечислила реальных героев. 
В общем, ладно. Я ж, в конце концов, не настаиваю. Человек сам для себя решает - нужны ему новые знания или достаточно тех, что он уже имеет.
wrote:позвольте с Вами немного подискутировать
Ок )

wrote:Но времена меняются, и под эти времена нужно подстраиваться, потому что не попадись вот такой вот Бродяга, её бы там скорее всего просто изнасиловали, и весь её собственный пример на этом бы и закончился.
Убили бы - да. Смерть в бою - это славная смерть для самурая, лучше и не придумаешь. А Каору воспитывалась, как самурай. И именно "подстраиваться" для нее значит проявлять трусость. А трусость - это позор и бесчестие. Так что отдать свою жизнь за честь своего имени (имени своей семьи, своего отца) для нее вполне нормально. Кодекс Бусидо.

wrote:О трагичной его судьбе мне тоже рассказали, это всё драматично и интересно, но я смотрю фильм, а не аниме и OVA, поэтому могу судить лишь о том, что показано в фильме
Я  так и написала выше - претензий к Вам лично нет. Вы сделали свой вывод лишь на основе трех фильмов, которые весьма схематично представляют всю историю Кеншина. 
wrote:Да, жизнь заставила его прийти к подобному поведению и восприятию мира, и если бы Вы прочитали не только эту мою рецензию, но и на остальные 2 фильма, Вы бы поняли, что я поняла персонажа, я его прочувствовала, но по сумме всех 3-х фильмов, а не по одному вырванному из всей истории.
Я прочитала все три Ваши рецензии  И повторю - чтобы понять и прочувствовать такого персонажа, как Кеншин, тв-экранизаций мало. Вы совершенно верно написали в самом начале своей рецензии:
wrote:Я не знаток японской истории, поэтому минут через 20 после начала просмотра пришлось лезть в Википедию, читать про гражданскую войну, эпоху Мэйдзи, сёгунов, самураев и прочее и прочее, потому что иначе слышишь только набор слов и видишь красивую картинку. Оно и понятно, фильм снимался для тех, кто как минимум знает историю Японии, а как максимум – знает историю и ещё читал/смотрел мангу/аниме.
Я только добавлю - Википедия дает лишь краткое описание истории. И этих знаний будет все же маловато, чтобы оценить по достоинству историю Кеншина. Да, это не историческое произведение в чистом виде, но характеры, поступки, события, на фоне которых развивается сюжет - не будут понятны в полной мере.
wrote:Но когда в твой дом врываются явные бандиты, которым ну явно же плевать и на тебя, и на твой дом, и уж тем более на всякие законы приличия, нормальный человек не будет вопить "Не ходите там в обуви!", он будет вопить "Пошли вон!"
))) Вы пытаетесь впихнуть японский менталитет в европейские рамки. 
А Сато Такеру и мой любимый актер. В этом у нас с Вами полное взаимопонимание! 
wrote:Главная героиня с замашками миловидной добродетели, искренне считающая, что в мире подлости и лицемерия можно не замарать руки.
На мой взгляд, Каору не только искренне считает, но и собственным примером показывает, что "в мире подлости и  лицемерия" можно оставаться порядочным человеком, не просто болтающем о чести и достоинстве, а будучи их воплощением. Каору - настоящая дочь самурая.
wrote:И главный герой, очаровательный бродяга, путешествующий с сакабатой (мечом, заточенным с обратной стороны), бывший когда-то легендарным наёмным убийцей, нынче же просто шатающийся по стране, непонятно на что живущий, но такой милый с этим своим крестообразным шрамом, что становится совершенно неважны все предыдущие подробности его личной жизни.
Очень жаль, что подробности жизни героя Вас не заинтересовали. В первой OVA аниме рассказывается история появления этого шрама, и она настолько трагична, что слова о том, что он "милый" звучат несколько... странно. Но это не претензия к Вам лично! Тут скорее маху дали именно создатели фильма, не раскрыв эту тайну Кеншина, показав ее только намеками и невнятными флэшбеками. И это, пожалуй, моя самая главная претензия к экранизации, поскольку именно эта история во многом объясняет нынешнее поведение Кеншина, его выбор, его философию. Но сам фильм я лично расцениваю, как бонус, подарок любителям манги и аниме, нежели как самостоятельное произведение. Не знакомым с первоисточником будет сложно сориентироваться во всех перипетиях и взаимоотношениях между героями. 
wrote:Такие наивные дурочки, как Кауру, в которых частенько влюбляются главные герои, в принципе, кажется, не может не раздражать. Не знаю, каков там первоисточник, но тут хотелось несколько раз хорошенько дать ей по голове, особенно после того, как она кричит «Не ходите там в обуви!». Кажется, глупее ничего сказать она не могла.
В Японии вход в помещение (в частности, в додзё) в обуви расценивается, как крайняя степень невоспитанности и неуважения к хозяину. Ну, это как если бы гость в Вашем доме развалился на стуле и закинул свои ноги на обеденный стол. Думаю, Вы заметили, что Кеншин, в отличие от разбойников, перед входом разулся. Так что окрик Каору вполне логичен. Оскорбительное поведение непрошенных гостей ее, естественно, возмутило. 
Оценку рецензии не ставлю ) Но спасибо Вам за нее! Интересно было познакомиться с мнением человека, так скажем, со стороны.
Признаюсь, я тоже подобного штампа у японцев не встречала. Хотя они много и с удовольствием снимают повседневность.
Jozephina wrote:Но очень многие вещи( как поэтические зерна) заявлены в "Таинственном саде" (и эти зернышки разлетелись потом везде). Дорама  во многом переломная . 
Примеры в студию. Что именно привнёс Таинственный сад в романтический жанр и в дорамы вообще, чего не было до него?
"Многое" - это не ответ.
С интересом читаю возникшую дискуссию. Но вот этот вопрос и меня живо интересует - в чем конкретно заключается "знаковость" и "переломность" дорамы "Таинственный сад"?
Спасибо за такую обстоятельную рецензию! Несмотря на то, что я все же ценитель краткости, но здесь все написано строго по делу, ничего лишнего! 
Я люблю старые японские дорамы, есть в них какая-то теплота, душевность, и в чем-то наивность. Из ТВ-версий Онидзуки посмотрела пока только эту, до этого смотрела аниме (полностью), но так давно, что успела его основательно подзабыть. И в общем и целом я согласна со всем написанным в рецензии. Позволю себе лишь пару комментариев.
Jozephina wrote:Он не просто выкрикивает клишированные речи о любви, дружбе, семейных отношениях, всепрощении и т.п.: он искренне и с полной самоотдачей влияет на всех, до кого может дотянуться, независимо от возраста и социального положения.
Причем Онидзука влияет на окружающих его людей легко и непринужденно. Просто потому, что не такой, не зашорен, не скован условностями и предрассудками, потому что действует по справедливости, а говорит - правду. Ему даже "дотягиваться" ни до кого не надо - меняются все, кто соприкасается с его энергетикой. И актер сыграл героя очень убедительно! Тут я тоже соглашусь. Впрочем, тут весь каст, за редким исключением, справился на "отлично".
Jozephina wrote:У Мацушимы же Фуюцки отличается. В начале дорамы принципиальная, строгая, вся из себя прилежная учительница-отличница, для которой шалопай типа Онидзуки - тот ещё раздражающий антисоциальный элемент, но которая, тем не менее, честна с собой и своими взглядами на мир.
Я не согласна с тем, что в начале Фуюцки честна с собой. Чего стоит хотя бы момент, когда она не смогла ответить на вопрос своей ученицы почему она выбрала именно профессию учителя. Не умеющая говорить "нет", серая, никакая в самом начале. Но после встречи с Онидзукой с нее начинает отваливаться вся эта скорлупа. Японское общество очень структурированное, очень рациональное и полно правил, рамок и границ. И вот в начале Фуюцки такой типичный представитель этого общества - винтик в огромном механизме. Онидзука же раскрывает в каждом таком "винтике" Человека, причем лучшие его качества. Так что и я подписываюсь под финальными словами:
Jozephina wrote:Скажу честно: пусть это и кажется слишком идеалистичным, но я полцарства отдала бы за такого учителя-наставника по жизни. За такого друга. Если бы в каждой школе было хотя бы по одному Онидзуке, то мир стал бы лучше, однозначно. Пусть оно где-то и и преувеличено и выглядит слишком хорошо... но это безумно трогательная и добрая история. А у Онидзуки, и правда, есть, чему поучиться. Нам всем.
Да!
Автору - спасибо за смелость! И спасибо за рецензию - кратко, ёмко, хлёстко, по делу.
moroshka wrote: Очень сомнительный комплимент...))
Аргументируйте, пожалуйста.
Эвника wrote:Когда она рыдала в 19 серии перед Чо Джон Соком в "Воплощение ревности", даже он не выдержал и засмеялся со словами "Божечки, как же ты страшненькая!" Я даже уверена, что этих фраз не было в сценарии, это вырвалось у актёра  нечаянно.
Так это же хорошо, когда актер или актриса не боятся выглядеть на камеру "страшненькими". Полностью отдаются образу, вживаются в роль настолько, что перестают следить за тем, что могут некрасиво упасть, некрасиво сморщить лицо или еще что-то сделать некрасиво. По-моему, это вы только что комплимент сказали актрисе 
Meercatty wrote:Люди вон петицию собирают о продолжении сериала

Сериал очень классный! Но концовка... ну не завершённой дорама кажется.
Нормальный финал, открытый. Можно на собственное усмотрение завершить недосказанное - реинкарнации (или потомки героев, как душе угодно) встретились, полюбили и жили долго и счастливо. Пожалейте вы актеров, не заставляйте их играть одни и те же роли долгое время, пусть они развиваются и двигаются вперед. Джунки, имхо, вообще уже застрял в образе страдальца, а он ведь актер с огромным потенциалом.
Одна из самых первых моих дорам. Поскольку мангу я не читала, то смотрела сериал не оглядываясь и не сравнивая. На мой взгляд в японских "Цветочках" самым замечательным образом сложились все факторы отличного произведения: и подбор актеров на роли, и их игра, и сюжет, и сценарий, и его воплощение на экране. В итоге лично для меня получилась очень интересная история, целый отрезок жизни героев, который проживаешь вместе с ними, проходя вместе с ними испытания, получая уроки их жизни и меняясь - все вместе. И это было настолько увлекательно, что я посмотрела и второй сезон, и спешл. Для меня японские "Цветочки" - это классика и своеобразный эталон. Икона стиля, можно и так сказать.
Спасибо за рецензию!
Grokky wrote:Почему надо продолжать делать что-то хорошее для дурных людей, даже если они тебя втаптывают в грязь, унижают, обижают, крадут дорогое? 
Насколько я поняла, это надо самому герою. Стихи, музыка - это то, без чего он не мыслит свою жизнь. Ну, и пишет он их в конечном итоге не для продюсеров, а для людей. Дурные люди - лишь промежуточное звено, без которого не обойтись.
Grokky wrote:С чего "она"? Почему любит ложь? Я не поняла, напишите в комментариях, если разберётесь.
Она знает, что он врет и принимает его ложь, "любит" ее. Думаю, как-то так.
Очень люблю этот фильм! Второй в самом деле как дополнение и пояснение к основному, но, на мой взгляд, он не очень нужен. 
Спасибо за рецензию!
К сожалению, не нашла в базе актера, сыгравшего Сакичи - Mizusawa Shingo. А ведь как замечательно сыграл! Какой яркий персонаж у него получился! 
Тель605, мне очень приятно встречать единомышленников! (всех вас целую и люблю!  
Jozephina wrote:Но я за то японскую версию и люблю: они сохранили оригинальных персонажей и оригинальную же атмосферу и суть. Корейцы слишком зациклились именно на "вот он какой, мир богачей" - и потеряли ту самую душу произведения. Вот этого я им простить не могу никак. 
Вот! И снова подписываюсь под каждым словом! Японцы большие мастера впихнуть тонну философии даже в дурацкую, на первый взгляд, вещь. Корейцы же в погоне за чувствами-переживаниями и "дорого-богато" часто это теряют. В результате остается лишь красивый фантик, совершенно пустой внутри. Не все, далеко не все корейские произведения такие! Среди них огромное количество очень интересных дорам! Но вот ремейки, как правило, все же у них слабее оригиналов. Из того, что я смотрела, пожалуй, только "Лети, папочка, лети" получился у них на хорошем уровне, хотя и растерял частично суть оригинала. Имхо, конечно. 
А мне понравилась рецензия. Все четко, по делу, без километров пустой воды лишь бы выпендриться. Дораму пока не смотрела, но прочитав этот отзыв, пожалуй, поставлю ее в планы. Автору рецензии - спасибо!
Jozephina wrote:Просто по мне, было бы лучше, если бы его так до конца и выдержали бы, а не укатились в "ну а сейчас у нас всё же трагическая историчка!".(...) Всё же драма уместна не всегда =)
О, да! Тут полностью согласна! Впечатления от многих корейских дорам у меня были подпорчены именно финалами. В шоу "рыдают/страдают все" главное не перегнуть палку, что у корейцев не часто получается.
Спасибо за рецензию! Очень мне они у Вас нравятся, все по существу и без откровенных спойлеров. ХГД у меня тоже был одной из первых корейских дорам, впечатления, конечно, во многом уже стерлись. Но одно могу сказать точно - смотрела с удовольствием. Смешение жанров, стилей, эпох - да, но, на мой взгляд, здесь оно довольно органично вписано в повествование. Вообще сложилось впечатление, что у корейцев фишечка такая - обязательно заставить зрителя рыдать. И не важно - от смеха ли, или сочувствуя горькой судьбинушке героев. Поэтому часто то, что начинается как комедия, заканчивается как драма или сопливая "романтика" с бесконечными метаниями и сомнениями героев.
Машиком wrote: Для человека, которому не нравятся Лунные сердца, вы тут появляетесь с завидным постоянством.))А, я поняла, вы развлекаетесь тем, что ставите на все восторженные отзывы о дораме - единицы..Не понимаю, для чего оно вам, ведь медальку Мастер оценки вы уже получили.?)).Можете смело ставить мне 1, как это делаете систематически, и вторая медаль - ваша))))
Нет, я ставлю "единицы" тем, кто переходит на личности или кидает ссылки на сайты, где можно подхватить вирусы ))) Вам вот поставила, раз вы попросили ))) А что, эти оценки постов как-то влияют на "медальки"? Не знала, честно ))) 
wrote:vekuaИнтересно получается - видеть красивую картинку и хорошие декорации хотят все, но как продакт плэйсмент, так сразу фу.

Нет, не "сразу фу". "Фу" - это когда в угоду продакт-плэйсменту (ПП) страдает логика повествования. Но если главное в сериале - красивая картинка и хорошие декорации, то тогда в самом деле плевать на ПП.
Волшебная вещица, в самом деле не для всех. Не в том смысле, что это архисложно, но... Это как с японской рекламой, которая своим безумием стала уже притчей во языцех )))
Мой отзыв на нее, писала для другого ресурса, но, поскольку не рецензия, а ответ на рецензию, то, думаю, можно разместить: "У меня только один вопрос к авторам и сценаристу - как называется та волшебная и забористая травка, которую они курили, когда придумывали сюжет и писали сценарий? Потому что примерно со второй половины сериала они явно предлагают зрителю подключиться ко всеобщему сумасшествию (кто будет смотреть, поймет о чем я говорю). А без той волшебной травки только и восклицаешь: "Ээээээ???" А потом машешь рукой: "Нууу, допустим..." И вообще остается только расслабиться и просто наблюдать за этой феерией. Имхо, такие фильмы-перевертыши только японцы могут снимать. Ибо - психи. ))) Но все по-доброму, уютненько так... Сложно написать отзыв на эту дораму. Это все равно, что делиться впечатлениями от картины Малевича. Угу, квадрат. Нет, круг. Хотя, скорее, тетраэдр... Нет, пожалуй, икосаэдр... Ааааа!" Это мои впечатления сразу после просмотра. )))
Огромное спасибо за эту рецензию! Вот просто огромное! Я безмерно счастлива (на полном серьезе это говорю), что наконец встретила человека, который, как и я, предпочитает японскую версию Цветочков и считает ее лучшей! Все написанное - вот как у меня с языка сняли! Согласна целиком и полностью! С той лишь разницей, что больше двух или трех серий корейской версии я осилить не смогла, а за тайваньскую не стала браться вовсе.И да, к сожалению, корейцы очень часто делают ставку на внешнюю красоту, обертку, фантик, забывая про смысл. Нет, даже скорее забивая на него.
Еще раз спасибо! 
Пы. Сы. Эххх, дай я тебя расцелую! )))
Rada wrote:А по вашему как должно было быть, она всю жизнь была визажистом, а тут в Корё раз и стала балериной? 
Нет, я к тому, что был бы спонсором массажный салон, героиня "всю жизнь" была бы массажисткой ))) А тут такая удача - косметолог. На рекламе можно гораздо больше заработать, нежели спонсором был бы производитель автомобилей, к примеру. )))  Да ладно, народ, все ок. Нравится вам дорама - ну, и отлично! Что я вам тут про рекламу-то, в самом деле )))
Скромный криtic , на мой взгляд, проблема (общая, не только азиатского кинематографа) в том, что из искусства кино превращается в ширпотреб. А конкретно у азиатов мне не нравится тенденция вместо актеров ставить на роли (часто главные) моделей, певцов, шоуменов. Не всегда, конечно, они играют плохо, но чаще всего так и остаются моделями-певцами-шоуменами, настоящих актеров среди них по пальцам одной руки можно сосчитать. Вообще талантливых актеров среди молодых и популярных очень мало. Красивых - да, хоть отбавляй! Трудолюбивых, владеющих самыми разнообразными навыками, от боевых искусств до скачек на лошадях - тоже множество. А вот именно актеров, умеющих выражением лица, взглядом, показать эмоции, причем настоящие, живые, не наигранные - таких мало. Это во-первых. А во-вторых, очень слабые сценарии. Картонные персонажи, как с обложек глянцевых журналов, такие же картонные скучные диалоги. И все это я встречаю все чаще и чаще в азиатском кинематографе. У японцев, кстати, в меньшей степени, но у них свои нюансы. Это только мое личное мнение, с ним, естественно, можно не соглашаться.
Хорошо, что дорам такая тьма тьмущая ))) Есть из чего выбрать. На что-то закрываешь глаза, с чем-то миришься, и... продолжаешь смотреть ))) 
lucifer_remi wrote:Но если беретесь критиковать и создавать такие коллекции, аргументируйте свою позицию, указывайте на ляпы, приводите примеры. 
п.с Мне не хватает ваших аргументов. Не убедили. 
Ну, пока, в отличие от критикующих эту коллекцию, автор как раз пытается аргументировать свою позицию. Другой вопрос, что кому-то этих аргументов не хватает. Но, по-моему, вся проблема в том, что каждая из сторон даже не старается понять своего оппонента. 
Совет всем: не опускаться до вот такого
В аннотации к фильму было написано, что 25-летняя современная девушка, в результате несчастного случая, попала в тело 16-летней Хе Су, жившей в эпоху Коре..Но, в какой-то из серий, помнится, ей служанка сказала, что ей 29 лет и она имела связь с женатым мужчиной..Та еще штучка была обладательницей тела)) Да и нравы в Коре, были не очень строгими))) wrote:

))))) Даже в таких мелочах видно отношение создателей сериала к своим зрителям ))) А в какой серии служанка это сказала? Я вот не помню этого момента. Может быть перевод подкачал? 
А нравы - да!
Хэ Су наотрез отказалась быть второй (любимой!!!) женой Ван Со, а ребенка, тем не менее, родила! Да еще и обиделась, когда ее в лицо назвали любовницей короля. Ладно-ладно, будем считать, что ребенок от законного мужа - 14-го принца, хотя он сам говорил, что, несмотря на женитьбу, отношения у них будут всего лишь дружескими. )))

По поводу того, что героиня даже в эпоху Корё становится косметологом-визажистом, а не кем-то другим - так а главный-то спонсор кто? В титрах в конце первый же лейбл чей? И чью продукцию в последней серии представляет современная Го Ха Чжин? Продакт-плэйсмент форэва.
Знаете, а на мой взгляд, пусть будут подобные коллекции. Они как бы немного отрезвляют, снижают уровень ожиданий от рейтинговых дорам, и в результате разочарование от просмотра, если и будет, то не таким сильным, как могло бы быть. Что, ни у кого так не бывало - почитаешь восторженные отзывы, полный предвкушения начинаешь смотреть, серия, вторая, третья... а когда шедевр-то начнется? 
С другой стороны, такие подборки - это всего лишь субъективное мнение конкретных людей. Поэтому, имхо, не надо к ним относиться так болезненно. Последнюю корову что-ли у вас забирают? Подумаешь, кто-то высказал "фе" по поводу любимой дорамы. Вот смотрите: "они вызвали у меня  и моих знакомых чувство разочарования и разбитых надежд" - например, у меня чувство разочарования вызвал рекомендуемый автором сериал "Хороший доктор". Почему? Потому что проблема аутистов показана очень поверхностно и даже издевательски. Чжу Вон не справился с этой ролью, и даже, имхо, не пытался. И принимать его кривляния и ужимки за актерскую игру я лично не могу. Аутисты не такие, какими он их представил своей "игрой". Но автор коллекции увидел в этом сериале посыл к борьбе с неуверенностью в себе - отлично! Значит сериал не так уж и плох, раз человек вынес для себя что-то полезное. То же самое и с сериалами, вошедшими в эту коллекцию - для кого-то они пусты, а кто-то в них разглядит необыкновенную любовь, нежность, верность, дружбу и т.д. 
В общем, народ, не заморачивайтесь! ))) 
Необычное и очень красивое произведение. Причем красивое не только внешне - куклы бесподобны, спецэффекты яркие и к месту. Но и сама история очень изящная, как витиеватый узор. Пафоса, конечно, многовато, особенно в самом начале, но здоровое чувство юмора поможет вам это преодолеть ))) В остальном же, имхо, только плюсы. Я не пожалела, что стала смотреть.
На мой взгляд, большая ошибка воспринимать эту дораму всерьез. Я согласна с теми, кто определил ее, как пародию, как гротескно-сатирическую комедию. Все избитые штампы и клише сначала доводятся в этом сериале до абсурда, а потом высмеиваются - мастерски, тонко, иронично. Любовный треугольник? Нате вам три! Ну, ладно-ладно, два с половиной, подростковому слишком мало внимания уделили. Смертельная болезнь? Нате вам нетрадиционную подачу этого штампа! И так во всем - градус ситуации повышается, постепенно превращая ее в фарс. Поначалу и правда не понимаешь - они там серьезно или шутят? И это ощущение восхитительно! Аттракцион стёба! Но при этом сюжет отлично продуман, герои по ходу повествования растут, меняется их отношение к жизни и окружающим людям. Ответы на главные свои вопросы они находят, решения принимают правильные. Дорама, имхо, глубже, чем кажется на первый взгляд. Не шедевр, но весьма занятная вещица! Моя оценка 10 из 10.
Машиком wrote: Относительно вашего заявления, что это не историческая дорама, вы не правы.
А вот, например, всем известный советский фильм "Иван Васильевич меняет профессию" - он тоже исторический? Ну, там же Иван Грозный присутствует, и герои тоже в прошлое попадают. 

Удивительно, как в Корее могут быть низкие рейтинги от такого чудесного фильма! О, я зауважала корейских зрителей! )))
Чтобы понять, что из себя представляет данный сериал, достаточно пробежать глазами накиданные здесь цитаты из него. Если Вам нравится уровень этих диалогов - вперед, смотрите, Вы будете в восторге. Лично для меня сценарий невероятно слабый, как будто это фанфик девочки-подростка, которая как раз сейчас в школе изучает этот период истории Кореи и у нее разыгралась фантазия на тему 20 принцев.
Сложилось впечатление, что авторы постарались угодить всем: "детям - мороженое, бабе - цветы". В итоге получился дикий винегрет из пафоса, кавая, кровишшшши, фэнтези, ми-ми-ми-зверушек, ого-го-драконов, приправленный, тем не менее, вполне себе мудрыми мыслями и красивыми историями о любви, самопожертвовании и добродетели. Но основной посыл мне все же понравился: смейся, когда ничего не можешь изменить в своей жизни, если можешь - тем более смейся, отбрось все темное и гнетущее, иди вперед, живи и радуйся жизни.
Небеса, земля и люди http://doramatv.ru/ten_chi_jin
Знамена самураев http://doramatv.ru/samurai_banners
Рёма-ден http://doramatv.ru/ryoma_den