Отправленные сообщения mariaw (Последние)

Переведены пока только первые страницы второй части, но ближе к выходным постараюсь перевести всю главу.
Читала на английском до 2 главы 2 тома, дальше пока ещё не перевели, но просмотрела японские сканы, желая узнать, чем всё кончилось.
Суо не виноват, что его дедулька так поступил с Канзаки. А тот выпустил всю свою месть на бедного мальчика, и как того угораздило в такого ещё и влюбится!? Че

Но горю желанием прочитать всю историю на русском
У меня есть китайские сканы первых двух глав, но лучше дождитесь русской версии
Нигде, преводится с немецкого)
Супер!!! Несказанно рада, что смогла прочитать второй том манги!!!
В этот раз речь пойдёт не только о президентах двух конкурирующих школ, но и о вице-президентах онных. Рю влюблён в своего лучшего друга Мисаки (президента частной школы Риосей) и никак не может смириться, что тот обрёл своё счастье в лице Мисаоки (президента частной академии Юсей). Вице-президент школы Риосей, Сакурада, случайно узнаёт об этом. Рю утверждает, что ему нравятся только девушки и Мисака - единственный парень, который ему нравится. Сакурада пытается помочь парню, организуя вечера встречь с девушками из соседних школ. А знает их вице-резидент Юсей море, ведь он тот ещё бабник! Как далеко зайдёт натурал Сакурада, чтобы утешить печаль Рю?

Надеюсь, что Мангабанда возьмётся за перевод
Отпадная манга, теперь жду не дождусь февраля, когда в Германии выйдет второй том Там можно будет и переводом зантся или Лавруху спросить, если у них сканы и перевод
Отличная манга Вот так я себя тоже по началу в другой стране чувствовала, слава богу, всё обошлось и не вышло как в манге
Парочки в манге, заранее извиняюсь, в обработке сканов я ничего не смыслю...

Публикую,чисто чтобы порадовать читателей мангт

http://static.diary.ru/userdir/1/6/6/8/1668571/69973594.jpg

добила бы перевод, если со сканами и их обработкой помогли люди добрые...
Люди, помогите! У кого есть 2-4 тома на английском! Переводчики в них ооочень нуждаются!!! Есть на немецком, но я одна его знаю...
Если есть все тома на английском, то могу предложить альтернативу: переводить поочерёдно главы то с немецкого, то с английского. Так быстрее перевод пойдёт? Если желающие заняться сканами и переводом, вот это вопросик № 1)))
4 ГЛАВА ПЕРЕВЕДЕНА И НАХОДИТСЯ У МЕНЯ В "ДНЕВНИКЕ", МОЖЕТЕ ЗАЙТИ И ПОСМОТРЕТЬ )))
kolpak1118,
Все тома на немецком, к сожалению, ссылку дать не могу, т.к. они в печатном варианте. Ищите меня на дневниках (ник тот же), там я в скором времени попытаюсь опубликовать перевод и сканы.
Команда Call of the wind прекратила работу над этим проэктом,обоснуя своё ренение: " Проект заморожен по причине отсутствия желающих с ним работать".

Я читала с 2-го по 4-ый тома и составила краткое содержание последующих томов:

Содержание 2. Тома « До встречи в школе Муз»:

1.
Канехира Кикуни находится на третьем курсе школы Муз, но уже известный актер театра и кино, безответно влюблён в своего друга Аризоно Мисао (известен по 3 главе 1 тома). Чтобы утолить свой сексуальный голод Кикуни тайно встречается с первокурсником Миёши Кейтой, мечтающим стать тоже актёром. По-другому эти встречи нельзя назвать, т.к. они не требуют никаких обязательств и у обоих нет никаких чувств друг к другу. Так ли это на самом деле?
2.
Продолжение повествования истории любви между Ханаи Тадафуми и Оцуки Юу. Влюбленные наконец-то нашли друг друга и ничего не может помешать их отношениям. Но на горизонте появляется Шираиши Юзуру, староста школы и по совместительству сын директора школы, Он считает, что Тадафуми как вице-староста школы не должен больше дополнительно заниматься с Юу. И так вход Ханаи в корпус отделения искусств вновь воспрещён. Как же теперь быть влюбленным?
Две дополнительные истории « Клетка» и «Как бесплодная пустошь» уже переведённые командой Call of the wind.

Содержание 3. Тома „ До встречи в школе Муз“ :

1.
Сера Чихиро, начинающая топ модель, учится на первом курсе на отделении искусств и в восторге от Сэйджи. Сера постоянно нарушает правила и ,сбегая из своего отделения, прячится в стенах другого корпуса. Это не остаётся незаметным от всевидящего ока старосты школы, Шираиши Юзуру, который не позволит кому-либо нарушать школьный устав.

2.
Экзамены на носу, а это значит – полная концентрация на учёбе и никаких свиданий. Этот период особено тяжек для всех влюбленных в школе Мисоно.

3.
История о новом учащемся школы Муз, Хадзуки Мираи. Шираиши просит Савазуми Рея, второкурсника обычного корпуса, передать книги неуловимому Сере. Мираи понимает, что уже где-то видел этого парня…

4.
Маленькая экстра по теме Эйти-Сэйджи.

Содержание 4. Тома « До встречи в школе Муз»:

1.
Наша основная парочка Юу и Тадафуми снова с нами. На этот раз им придётся столкнуться с проблемами взаимопонимания. Их отношения дают трещину. Юу должен постараться всё исправить, пока не оказалось слишком поздно.

2.
Третьекурсники заканчивают школу. Шираиши тоже выпускается. Сера понимает, что настал час икс, и они должны наконец-то разобраться, что их связывает - дружба или что-то большее?

3.
В дверь стучится Новый Год! Что с собой он принесёт? В новогоднюю ночь должны исполниться все заветные желания. А самая главная мечта для всех парочек из Мисоно – провести эту ночь вместе со своим возлюбленным.

4.
День выпуска настал! Сэйджи, Эйти, Мисао ,Юзуру и Кикуни навсегда покидают стены школы. Это торжественный и в тоже время грустный момент для всех.

5.
Эпилог.
Тадафуми, Юу, Сера, Миёши стали второкурсниками. Первая встреча после летних каникул и ооочень трогательное окончание истории.


НАДЕЮСЬ ЭТО КОМУ-НИБУДЬ ПОНАДОБИТЬСЯ!!!