Отправленные сообщения Eren_Renko (Последние)

Это не мы :с Мы давно выбрали вариант с сателлитами. Дали себе волю менять название манхвы модераторы сайта.  Но вопрос уже решён - "Сателлит" принят.
Команда Otakudo ищет самого-самого ТОПОВОГО ПЕРЕВОДЧИКА с английского языка. Топовый переводчик должен топово подходить к делу, выдавать топовые тексты и всегда быть на связи. ( ‾́ ◡ ‾́ )

Больше всего сейчас требуется дополнительный переводчик на мангу "Кузуми-кун, ты улавливаешь атмосферу?" и второй переводчик на манхву "Восставший". ВОТ ПРЯМО ГОРИМ! ПЫЛАЕМ! СПАСАЙ!

А ещё мы всегда готовы предложить другие наши проекты либо взять новый сингл или маленький сборник - ради топового переводчика в огонь и воду! (๑˃ᴗ˂)۶

Топовый переводчик, мы ждём тебя!

С любовью твои Эрен и Алекс.
(пиши нам в личку, если твоя топовость пронзает небеса)
Команда Otakudo ждёт искателя сканов! Покупать и сканировать ничего не нужно. Работа дилера будет заключаться в следующем:

• Искать в интернете сканы оригинала;
• Искать годные сканы иностранных переводчиков, если нет возможности пользоваться оригиналом или они превышают его качество;
• Скачивать вебки с защищенных сайтов;
• Поставлять всё это добро архивами (zip/rar) другим членам команды по первому запросу (желательно в течение суток).

Если заинтересовало, пишите в личку ВКонтакте или тут.
Да, спасибо за наш труд с:
griffon333 wrote:Прошу вас если конечно вас не затруднит начать перевод манги В другом мире моё имя - Чёрный Целитель. Прошлые переводчики уже очень долгое время не выпускали перевод (6 месяцев) , а продолжения хочется. Это не требование а просьба поэтому отказаться переводить полностью в вашем праве. 
И Огромное спасибо за перевод!
 Мы рады, что вы обратились именно к нам. Манга хорошая, но придётся отказаться. Перевод встал т.к. нет анлейта, а переводчиков с японского у нас сейчас нет. 
Команда Otakudo берётся за перевод этой манхвы. По всем вопросам обращайтесь в нашу группу вк)) https://vk.com/otakudo
D. D. FOX wrote:У меня есть вопрос почему вы мангу Silver Gravekeeper не переводите на англ. http://mangapark.me/manga/silver-gravekeeper-1/s3/c68/9 уже 100 с чем-то глав, а на русс ток 19..
Плиз переводите эту мангу она интересная..
Я же ответила вам в сообщениях нашей группы: "Нехватка рабочих рук. А сейчас ещё и летние разъезды участников команды (отпуска, каникулы)".

Приносим всем извинения за задержки в выходе некоторых проектов.
Нужны переводчики с корейского.
Проекты можете увидеть на странице команды. http://readmanga.me/list/person/otakudo
Ведьма-Инквизитор wrote:В общем, в комплимент этой манге могу сказать только, что больше, наверное, не стану читать ни одной главы, потому что на часах около двух ночи. Я уверена, что больше никогда спать вообще не буду .-.
Это лучший комплимент и для переводчиков 
Takaxasi1 wrote:Тайпер ищет команду! 
Написала)
nikrodis wrote:Имею опыт работы в Клин\Тайп, ищу дружную команду. Однако сам нуждаюсь в помощи в одном своем проекте (перевод с английского\корейского, корект). Готов работать со всем, кроме яоя
Написала в личку)
Dumbay wrote:Всем привет!
Хочу стать клинером но опыта нет. Хочу попасть в новую команду или к человеку который сам работает над переводом манги. Надеюсь кто-то напишет.
Написала в лс)
HukarХочу стать клинером опыта нет. 
Написала в лс)
Нуждаемся в эдиторах (клинерах и тайперах)!!  
Подробнее объясню тут)) https://vk.com/eren_not_yeager
● Команда Otakudo всегда в активном поиске переводчиков, клинеров, тайперов, корректоров, эдиторов и полезных людей, способных заняться поиском выше перечисленных *∆* 

● Наши проекты на данный момент:

Красная книга (манхва, веб, в цвете, ужасы, психология)
Самурай! | Mononofu (сёнэн, спорт, игра, комедия, повседневность, драма)
Некий идол - Акселератор (сёнэн, научная фантастика, повседневность, комедия)
Команда Тсукуши (школа, сёдзё-ай, комедия)
Нёроко в прямом эфире! (школа, повседневность, комедия)
Бракованный котик (комедия, в цвете, веб, маньхуа)

Спящая Карон (сэйнэн, сверхъестественное, ужасы, фэнтези) (на адалте)


Не важно, есть ли у вас опыт! Главное начать, остальное придёт со временем))

● Пишите в личку или вконтакте Eren Renko
СделайСам wrote:Разве не "ЖукоКот" или "КлопоКот"? Вроде так правильнее, bug с английского - "жук", да и у кота 6 лап...
Да я в курсе, но "Бракованный котик" звучит милее)) 
Я - основатель команды Otakudo Ищу переводчика, готового разделить со мной работу над мангами "Нёроко в прямом эфире!" и "Самурай!". Главное, чтобы вы быстро выполняли свою часть работы. Буду рада помощи, пишите тут в лс или вконтакте http://vk.com/eren_not_yeager