Перевод просто термоядерная жесть, порой это просто адова жесть. Я прекрасно понимаю но набор бессмысленных фраз я могу и сама перевести не напрягаясь, и перевод этот будет чисто для понимания происходящего. Переводчик не удосужился хоть как то натянуть свой ГУГЛ-перевод на здравый смысл, и связность фраз. И порой если в предложении больше 2-3 слов, то они трансформирутся в ядерную билиберду, и если долго вчитываться и вдумываться, то вроде и смысл понятнет. Но если влезть в равки и немного поколдовать там с текстом, выясняется что в перевод идет просто на границе с изначальным смыслом. В двух словах, перевод БЕЗ сохранения смысла, БЕЗ минимальной грамотности. Ну хоть клин и тайп на каком то уровне
|