Автор |
Сообщение |
|
29/06/13 15:08
Admin
|
Admin
Мега Админ
|
Обсуждение перевода Miwaku Shikake - Amai Wana (манги) Все что связано с процессом перевода: срок выхода новых глав, кто переведет новую главу, замечания по качеству перевода...
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:46 12.08.09
Сообщений: 296657
IP:
....0
|
|
|
25/10/13 23:26
Nnebene
|
Nnebene
Заядлый
|
Блин, между прочим на других сайтах написано: Выпуск продолжается... Зачем же так обманывать, я по принципу не читаю незавершонку, черт.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 23:13 15.04.11
Сообщений: 246
IP:
...5.182.160
|
|
|
11/11/13 22:13
sishkak
|
sishkak
Начинающий
|
Вас никто не обманывал. Мы написали то, что нам сообщили анлейторы. Мы даже проверили на японских официальных сайтах БЛ журнала, который публикует Некоту, и там так же указан статус "завершен". Мы не отвечаем за то, что пишут на других сайтах.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 10:11 26.06.12
Сообщений: 7
IP:
....196.175
|
|
|
18/12/14 12:52
UnknownError
|
UnknownError
Начинающий
|
sishkak wrote:Вас никто не обманывал. Мы написали то, что нам сообщили анлейторы. Мы даже проверили на японских официальных сайтах БЛ журнала, который публикует Некоту, и там так же указан статус "завершен". Мы не отвечаем за то, что пишут на других сайтах.
Хотелось бы сообщить, совсем недавно наткнулась на вот такую вот информацию. Вставлю сюда цитатой прямо. Finished? NO! Good news ladies & gentlemen, Nekota-sensei announced: ❝ Q: Any news for “Miwaku shikake Amai Wana”? A: The manga is not yet finished with the 3rd chapter. I put it on hold, waiting for more free time. ❞ *source: Interview in Lucca Comics translated by Mel.
Я думаю, вы прекрасно понимаете что это значит, так что, самой Некотой было заявлено не так давно, в смысле после ее предыдущего заявления, было заявлено что она ее продолжит. Видимо, японские отаку все таки добились своего ))
|
Life is too short, to be serious.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 04:40 26.08.13
Сообщений: 10
IP:
....108.202
|
|
|
02/02/15 23:40
sishkak
|
sishkak
Начинающий
|
Отличные новости. Спасибо за инфу. Как будет анлейт, то сразу продолжим.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 10:11 26.06.12
Сообщений: 7
IP:
....196.175
|
|
|
07/02/17 10:12
Aha.Love.Harem
|
Aha.Love.Harem
Начинающий
|
Аааааааа!!! Спсибочки, спасибочки, спасибочки огромное, за то что взялись за продолжение перевода этой манги!!!! Пожалуйста, допереводите ее до конца, тем более, что и перевод очень хороший!!! Спасибо переводчики!!!
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:20 22.11.14
Сообщений: 17
IP:
...5.8.193
|
|
|
03/04/17 22:28
Личный_Гинеколог_Меркель
|
Личный_Гинеколог_Меркель
Начинающий
|
Переводчики, вы просто нечто. Мне очень приятно читать эту классную мангу с вашим потрясающим переводом. Даже отсебятина у вас чаще всего к месту и не портит атмосферу, как это, к сожалению, обычно бывает, а наоборот, создаёт и закрепляет его. За всё время чтения нашла только одну-две ошибки, и то, которые несущественны и впечатления от чтения не портят. Очень хорошая работа. Спасибо, и продолжайте в том же духе.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:05 05.08.15
Сообщений: 11
IP:
...16.181.110
|
|
|
26/06/17 08:28
nadoeda
|
nadoeda
Начинающий
|
Знаете,есть хороший афоризм который звучит так:если снижать планку требований к человеку,то мы скоро подойдём к тому,что не мочиться в постель и то хорошо. Ну нельзя так много отсебятины.Сама манга замечательная,но отсебятинский превод просто убивает.Далее кто на кого учился:или меняйтесь в лучшую сторону или закидывайте меня камнями.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 01:32 02.09.11
Сообщений: 10
IP:
....235.200
|
|
|
27/06/17 14:51
Tsurenai-sama
|
Tsurenai-sama
Начинающий
|
Полностью согласна с предыдущим человеком nadoeda! Перебор "отсебятины". Я читаю мангу ибо мне интересно прочесть творчество мангаки, я хочу увидеть характер, поведение и все детали главных героев как их задумала мангака! а не как наши соотечественники это видят и приукрашивают, добавляют что-то. Перечитала мангу на английском - и увидела несостыковки в переводе, помимо добавленных фраз. Конечно, спасибо за ваш труд! Но все же учитывайте в дальнейшем, что перевод делается для разнообразной аудитории.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:59 03.01.11
Сообщений: 4
IP:
...2.143.149
|
|
|
20/08/18 11:11
m0811
|
m0811
Мастер Беседы
|
Хоть о манге я в смешанных чувствах, но тот, кто перевел мангу большой выдумщик! Половина юмора чисто на грамотном подходе к юмору у переводчика. Не переборщили и все в тему. Спасибо!
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:56 09.01.11
Сообщений: 13043
IP:
...5.192.78
|
|
|