Lion0608
Местный житель
|
Очень жизнеутверждающие и теплые трагедии по классификации данной коллекции у японцев. "Я хочу съесть твою поджелудочную", "Вечный ноль", "Токийская повесть", "Поднялся ветер", японская версия "Прости я люблю тебя" (ну кстати и корейская тоже, как мне показалась, несомтря на разные концовки)
Суть коллекции сводится к тому, что немного неверно трактуется термин "Трагедия". Сама соль трагедии, как жанра, в катастрофическо конце. В спике много фильмов (я не смотрела, не знаю) в описании к которым занчится "Хороший конец для обоих". Это первое пртиворечие.
Второе пртиворечие "фильм согреет, обласкает и тд". Нет, трагедия (при возможных вариациях в форме, которые я допускаю) - жанр, как и комедия, призавнный не смягчать проблематику, а, наоборот. Трагедия - это антипод комедии. И в ней подразумевается несоклько преувеличенный, пафосный стиль и взгляд на проблему. В отличие от драмы, которая является не только жанром, но и условно обозначает личностное состояние, мир переживаний героя, трагедия - это всегда анализ чего-то извне, обобщение. Все сводится к царящему неизменному порядку вещей, который приводит к трагедии. Поэтму, таких трагедий, как Вы описали просто-напросто быть не может. Либо слово трагедия тут употребляется в бытовом, несколько ироничном звучании.
Говорить о том, что в каких-то дорамах трагедия теплая - это тоже не совсем верно. Так как сериал может быть и комедийным и драматичным по сути своей. А то, что в последней сцене вдруг героев убили. даже если к этому все и шло, совсем не показатель, что жанр - трагедия. Трагедия = только элемент развязки. Наример "Вдали от рая" - просто сборная солянка из жанров, которые и согревают и развлекают, и заставляют сопереживать. А то, что главный герой умирает в конце - это вообще, скорее символичные кадры. "Любовный контракт" - милая романтика и повседневность,сериал о взрослении. И то, что герои умирают - тоже скорее метафора.
Кстати, не знаю, почему, но тут тоже получается, корейские фильмы ставятся в какое-то более выигрышное положение по сравнению с дургими странами, потому что они миксуют трагедию и драму. ИНогда бывает, что после мрачной атмосферы по сюжету, в конце с трагедией приходит такой заряд света и надежды на будущее для многих героев, что можно сказать, что жизнь торжествует. Почему-то, когда прочитала название коллекции, думала - она об этом. А не о том, что со зрителем заигрывают. Например, очнеь жизнеутверждающая трагедия - "Клан Мампё", так как главный герой пред уходом перевернул весь мир вокруг себя, заставил адже отца изменить свои убеждения. А какой чудный конец у японского "Миллиона звезд" - улыбка героя. Но это опять же, к тому как мы по-разному ценим чистоту самого жанра.
UPD насчет Ланья плюсую Vekua, в сериале хватает разных моментов, но в целом вещь светлая, свою лепту вносят характерные признаки жанра. Также как "Будет ночь", кстати.
Как раз, наоброт. Вот я от Кореи прилива сил не испытываю, скорее усталость к концу от просомтра. Усталость от того, что в сюжет в ходе повествования пытаются впихнуть все-все-все, как в басне "Слон живописец", на случай если "вдруг медведь придет". Хорошей выдержанной вещи не ужны "примеси" доброты. Человек все-таки не тряпка, и даже посмотрев трагедию сдлеает вывод скорее, чем на него как-то угнетающе подейтсвует атмосфера. При просмотре, имхо, в первую очередь люди реагируют на эстетитку, красоту, а потом уже ищут у дорамы "психологического тыла". По этой причине в дорамах, какзалось бы серьезных и посвященных какому-то пердмету корейцы вдруг этот предмет бросают и ударяются в личную драму героев. Что очень негативно сказывается на восприятии. Все отдельными ломтями. Мало той чеховской токности, которая уж точно больше свойственна Китаю и Японии, когда за грустной атмосферой вдруг сияет солнце. Или наоборот, в теплой комедии щемящая грусть.
Хотя тут вообще страны глупо сравнивать. Это определяется только мастерством режиссеров, а их много у каждой страны.
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 09:59 23.05.20
|
Иль Дже Ми
Заядлый
|
Lion0608, спасибо за такой подробный и "по полочкам разложенный" отзыв!
Потому что очень полезно читать такие отзывы и благодаря им неожиданно открывать для себя: то, что ты видишь и считаешь очевидным, естественным, общим для всех, другой человек может увидеть совсем по-другому, и у него есть свои основания для такого другого взгляда… Был такой замечательный советский многосерийный мультик "КОАПП", и в нём была серия "Разными глазами": "Мы видим, как земля устроена. У нас для этого — глаза. Но видят между тем по-своему львёнок или стрекоза…"
«...тут тоже получается, корейские фильмы ставятся в какое-то более выигрышное положение по сравнению с другими странами...»
В моей коллекции стоят только корейские фильмы и дорамы по той простой причине, что я составляю коллекции только из тех дорам, которые смотрела. Кино Японии и Китая я пока ещё мало знаю. Из перечисленных вами фильмов и дорам ещё не смотрела ни одного. Как я могу составить коллекцию из того, что я ещё не видела? Если вы считаете, что мой список жизнеутверждающих трагедий неполный или неправильный — вы можете составить свой, более лучший! Правила сайта не воспрещают разным авторам создавать коллекции на одну и ту же тему. Тому много примеров. Вы хорошо знаете кино Японии и Китая, а я только начинаю с ними знакомиться.
«При просмотре, имхо, в первую очередь люди реагируют на эстетитку, красоту, а потом уже ищут у дорамы "психологического тыла".»
Когда как. К примеру, мне очень нравится китайская дорама 2007 года "Сто лет чань-буддийского мастера Сюй Юня". В ней нет особой внешней эстетики, красоты, всё очень скромно, по-монашески. Но она мне душу греет. Может быть, именно потому, что нет отвлечения на внешнюю красоту, всё только о философских и мировоззренческих вопросах, о человеческих чувствах, о долге, о морали… Создатели этой дорамы не задавались целью создать внешнюю красоту, они стремились показать внутреннюю красоту героя, душевную. И получилось очень красиво!)
«в дорамах, казалось бы серьезных и посвященных какому-то предмету корейцы вдруг этот предмет бросают и ударяются в личную драму героев.»
У корейцев мировосприятие такое: они всё рассматривают через личные чувства. Они не бросают серьёзную тему, они просто показывают её же через эти личные чувства. И, в сущности, любую тему — будь то дорама о какой-либо профессии, дорама о войне или политике, дорама о спорте, дорама о социальных проблемах — любую тему они затевают именно для того, чтобы на её фоне рассмотреть те или иные личные чувства. И даже к философии, обобщению, ко взгляду на происходящее сверху и со стороны они приходят той же дорожкой — через личные чувства: насмотревшись до отказа на разнообразные личные чувства, начинают взирать отрешённо на эту бурлящую стихию и делать обобщения о закономерностях этих самых чувств, их взаимодействий и тех результатов, к которым эти личные чувства приводят. Так как они верно заметили, что любые события, даже самые глобальные, складываются, как мозаика, из множества личных отношений, из действий множества людей, у каждого из которых свои личные переживания.
«Вот я от Кореи прилива сил не испытываю, скорее усталость к концу от просмотра. Усталость от того, что в сюжет в ходе повествования пытаются впихнуть все-все-все»
Это естественно. Я тоже устаю от того, что мне непонятно. Все люди устают от непонятных вещей. Например, мне непонятно, почему китайцы в своих дорамах рассказывают историю медленно, неспешно, со множеством мелких деталей, словно проводят чайную церемонию, хотя то же самое можно было бы рассказать быстро и коротко) Словно для них дорама действительно как чай, который надо пить медленно и прочувствовано, растягивая удовольствие как можно дольше, чем дольше, тем лучше… А я и чай-то пью по-быстрому) Я могу подолгу сидеть и думать о чём-то не спеша, но это ж думать, а не чай пить)
«корейские фильмы... миксуют трагедию и драму. ...со зрителем заигрывают....Хорошей выдержанной вещи не нужны "примеси" доброты. Человек все-таки не тряпка, и даже посмотрев трагедию сделает вывод......мы по-разному ценим чистоту самого жанра. »
Корейская дорама заигрывает? Ох, если бы… Она не заигрывает, она играет. На чувствах зрителя. Как на струнах. Затрагивает чувства, растревоживает их, и играет на них, как на струнах музыкального инструмента, добывая из них мелодию. Это и есть корейский подход, когда любым размышлениям предшествуют чувства. Для того, чтобы заставить зрителя серьёзно задуматься и сделать какой-то вывод, нужно его сперва встряхнуть как следует! Как в русской бане зимой — из жаркого пара на мороз на снежок, а потом обратно в жар и пар… Да ещё веником дубовым, берёзовым, чтобы прочувствовать получше! Как в той шутке: "Банный веник с колючей проволокой, чтоб пробрало наконец!" Корейская дорама — как раз такой банный веник с колючей проволокой… Всё познаётся в сравнении! Из счастья — в боль, из тепла — в мороз! Чтобы и то и другое прочувствовать лучше. Из смеха в слёзы, из слёз во смех… Пробрала зрителя трагедия? Ах, не до конца пробрала? Ща мы ему… Для сравнения покажем эпизод светлых воспоминаний или мечтаний, как всё могло бы быть лучезарно-счастливо, если бы не весь этот горький катаклизм… Проникся, понравилось? Отлично! Теперь давай обратно в трагедию, как в ледяную воду, с разгону, бултых! Что, теперь до конца пробрало? Во-во, чего и требовалось. Зритель вконец замучился, устал от трагедии? Ну ладно, пощадим его немножко, вставим комедийный эпизод… Посмеялся, отдохнул? Теперь с новыми силами можно продолжать плакать навзрыд!
Говорят, русская баня очищает и благотворно воздействует на организм. Не знаю, не пробовала, я избыток горячего пара в воздухе плохо переношу. Но корейская дорамная "баня" воздействует эффективно, проверено на себе) Задуматься заставляет хорошо. Хотя, наверное, не каждому зрителю понравится такая "баня", когда на его чувствах вовсю играют, словно на семиструнной гитаре, и "швыряют" его туда-сюда. И не столь важно, какая там чистота жанра, главное — что общий эффект получается такой, какой надо! Сильно, больно, горько. И долго-долго после просмотра продолжаются размышления: почему так??? Да, трагедии корейцам удаются великолепно — они у них ядрёные, "до костей пробирательные".
А вот комедию, настоящую чистую комедию, без примесей, корейцы снимать не умеют. Ну, почти не умеют. Только учатся. Первые успехи есть, но пока их очень мало, раз-два и обчёлся. В подавляющем большинстве комедий присутствует сильная примесь трагедии. Или, в лучшем случае, драмы. По сути, это не комедии, а трагикомедии с хорошим концом. Девиз корейской романтической комедии: через тернии к звёздам! Из горя — в счастье! Или через горе — к счастью! И выстроена типичная корейская романтическая трагикомедия чётко, с точностью хорошо продуманной ловушки. Начало может быть разным — иногда горестным, а иногда весёлым или даже дурацким, иногда всё это вместе. Неважно, лишь бы зацепить зрителя, привлечь его. Дальше идёт более-менее светлая полоса, оптимистичная. Смешные или романтичные эпизоды чередуются с печально-лиричными, иногда даже с болезненно-трагичными, но в общей сумме настроение сохраняется светлое и жизнерадостное. Зритель греется, как на солнышке, и привязывается к героям дорамы, переживает за них. Когда он окончательно сжился с дорамой и её героями, сроднился, ему крайне интересно, что с ними будет дальше, он переживает, удастся ли им прийти к счастливому концу, — всё, он уже на крючке и никуда не сбежит, — можно включать трагедию! Шмякнуть его с размаху, "фейсом об тейбл", в какие-нибудь тяжёлые психологические или общественные проблемы, показать всю глубину разделяющей героев пропасти, всю хрупкость счастья как такового! И, когда его проберёт до костей так, что мало не покажется, — привести его в чувство, утешить и успокоить: на тебе твой счастливый конец, не плачь. Вот такая она, типичная корейская романтическая комедия. Комедия, сочинённая выходцами из бесконечных трагедий, которые ещё только учатся сочинять комедии, которые ещё не могут представить себе сюжет, который был бы и не болезненным, и не скучным одновременно. Чистота жанра… Какая там чистота жанра?! У корейцев нет такого понятия!
«Суть коллекции сводится к тому, что немного неверно трактуется термин "Трагедия".Сама соль трагедии, как жанра, в катастрофическом конце. В списке много фильмов (я не смотрела, не знаю) в описании к которым значится "Хороший конец для обоих". Это первое противоречие....Говорить о том, что в каких-то дорамах трагедия теплая - это тоже не совсем верно. Так как сериал может быть и комедийным и драматичным по сути своей. А то, что в последней сцене вдруг героев убили, даже если к этому все и шло, совсем не показатель, что жанр - трагедия. Трагедия = только элемент развязки. »
Трагический конец — это не показатель, что весь фильм — трагедия. Пожалуй, верно. Весь фильм может быть и драмой. Но и обратное тоже бывает: счастливый конец для главных героев — это не показатель, что весь фильм — всего лишь драма. Счастливый конец — это просто счастливый конец. А до него общий ход фильма может быть очень даже мучительным и болезненным — настолько, что рука не поднимается напечатать о нём "драма". Самый яркий пример тому — корейская дорама "Возлюбленный принцессы": вся дорама целиком — трагедия, мучения, страдания и смерти, и всё в ней клонилось к трагическому концу, но неожиданно, практически чудом, конец оказался счастливым для главных героев. Её "драмой" назвать как-то язык не поворачивается… В наше время, когда в продаже появились товары типа "картошка со вкусом ананаса", "апельсин с запахом клубники", и тому подобное, завёлся и такой гибрид, как "трагедия с хорошим концом")
Конечно, исконное значение термина "трагедия" совсем иное. Такое, как вы и описали. Но не только слово "трагедия" стало употребляться в новом значении, отличном от исконного. Такой общепризнанный термин, как "романтичность", тоже давным-давно употребляется не в исконном своём значении.
«Романтизм (Romanticism) – это идейное и художественное направление, возникшее в европейской и американской культуре конца 18 века - первой половины 19 века, как реакция на эстетику классицизма. Новыми критериями в искусстве стали свобода самовыражения, повышенное внимание к индивидуальным, неповторимым чертам человека, естественность, искренность и раскованность, пришедшие на смену подражанию класическим образцам 18 века.» (Источник: http://www.arthistory.ru/romanticism.htm) «Романтизм пришел на смену строгому классицизму в живописи и принес новый багаж: переживания, волнения, краски, и особую выразительность. В фокусе внимания творцов всех жанров конца XVIII — начала XIX в.в. от музыки до живописи — личность со всеми переживаниями и богатым внутренним миром. Главное для представителей романтизма в живописи — передать и показать эмоции героя. Они лучше всего проявятся в неординарных обстоятельствах, в необычные моменты жизни, отсюда и сюжеты.» (Источник: https://artchive.ru/encyclopedia/42~Romanticism)
В наше время слово "романтика", "романтичная история" автоматически подразумевает любовь. Даже жанр есть такой: романтика. И сразу все понимают, о чём речь) Лишь иногда звучат справедливые напоминания, что бывает не только романтика любви, бывает ещё и романтика подвига, романтика путешествий и исканий… Но чаще применяется упрощённое значение: "романтично" — это значит "про любовь", а если не про любовь — значит, неромантично. А ведь когда-то Пушкин называл свою трагедию "Борис Годунов" "романтической трагедией". Хотя каждый, кто читал её, знает, что романтики в современном понимании там круглый ноль: там не про любовь, а про государственные дела, про народ, про мораль, про угрызения совести и тому подобное. Первоначальное заглавие этой пьесы было: «Комедия о настоящей беде Московскому государству»… Слово "комедия" в те времена тоже означало совсем не то, что ныне: не что-то непременно весёлое, а просто любое театральное представление, любую пьесу, в том числе трагическую. Да и в "Божественной комедии" Данте тоже ничего смешного нет)
Сообщение отредактировано в 19:24 12.06.20
|