Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe

Обсуждение 'Интервью с автором вебки "Ветролом" Чо Ён Соком!' (Новость)

Индекс форума » Манга -- ReadManga.me, MintManga.com, SelfManga.ru » Новости
Автор Сообщение
Обсуждение Интервью с автором вебки "Ветролом" Чо Ён Соком! (Новость)

Сообщений: 239616 IP: ...m-api
 
Как я рада! Вебка "Ветролом" уже несколько месяцев в моем списке любимых, было очень интересно прочитать это интервью) Узнала что-то новое о авторе сего шедевра, и это меня несказанно порадовало...
Успехов в дальнейшем автору и спасибо)
Хорошо, что в онлайне не слышно чужого смеха,
И не надо тогда скалить зубы свои в ответ.
И что голоса нет, и оттенков его, и эха –
Если было бы всё – под угрозу б встал нейтралитет.

Сообщений: 3 IP: ...1.78.49
 
Спасибо за интервью, вы большие молодцы!
Да и автор достоин уважения, ему ведь реально удаётся почти безупречная веб-манхва

Сообщений: 37 IP: ...9.139.20
 
Извините но я никогда не поверю что WBT брали интервью у Автора Манхвы Ветролом у них не могло быть связи с Автором не могло и не может !!!))) а за то что они прекрасно перевели интервью Иностранных Журналистов с
Чо Ён Соком и за то как они переводят Манхву им Великий Спасибо !!!)))

Сообщение отредактировано в 12:17 19/04/17


Сообщений: 52 IP: ...6.217.237
 
Mujang, нет вам прощения. Имейте совесть и не заявляйте такие категоричные вещи без малейшего понятия о деятельности команды.
Может, ещё скажете, что перевод вебки идёт с переводов Иностранных Журналистов?
А вообще хотелось бы увидеть пруф на интервью Иностранных Журналистов, ознакомиться, так сказать, с работой коллег.

Сообщений: 24 IP: ...70.202.92
 
Mujang wrote:

Вас в школе не учат общению с иностранцами? Для кого ссылки в конце глав?

Сообщение отредактировано в 12:21 19/04/17


Сообщений: 9 IP: ...62.64.110
 
не верю !!!)))) а за то что переводят им мерси .

Сообщений: 52 IP: ...4.119.235
 
Mujang wrote:
Автор же не господь бог, что у него интервью взять невозможно. Он просто человек, который круто рисует и придумывает интересный сюжет. Во взрослом мире все возможно - пишешь/созваниваешься, тебе отвечают. И не такое провернуть можно..

Спасибо команде за интересное интервью с одним из любимых авторов и быстрые хорошие переводы. Вдохновляет.

Сообщений: 1 IP: ...5.45.190
 
В чем сложности с "поверить в общение с автором"? В WBT знают корейский, даже я знаю инстаграм автора - где сложность в установлении связи? Было бы желание, а у них оно было.
Уважаемые WBT, спасибо за вашу работу и то, что несмотря на "неверующих" продолжаете свой нелегкий труд
Я с вами и на патреоне, чтобы скорее читать новые главы, так что успехов вам!

Сообщений: 2 IP: ...9.252.200
 
Спасибо большое! Очень порадовали! 
Спаасибо автору за работу!
Спасибо, вам ребята, за перевод!!!
 
Вааааааа, настоение перевалило за предел позитива!!

Сообщений: 3 IP: ...2.195.234
 
.

Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 22:59 30/10/17


Сообщений: 1238 IP: ...5.17.38
 
Ребятам спасибо за интересное интервью и за то, что заморочились.  

Сообщений: 1238 IP: ...5.17.38
 
Ребят, спасибо огромное за интервью! Было очень приятно узнать побольше об этом авторе.

Сообщений: 10 IP: ...2.64.102
 
 
Индекс форума » Манга -- ReadManga.me, MintManga.com, SelfManga.ru » Новости