Автор |
Сообщение |
|
03/11/16 15:43
Admin
|
Admin
Мега Админ
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:46 12.08.09
Сообщений: 296657
IP:
...m-api
|
|
|
04/11/16 13:31
medvedeva
|
medvedeva
Местный житель
|
Прочитала, спасибо. Если честно, обычно мне не нравятся рецензии, где пишут, как хорошо всё в манге и как плохо в дораме по ней. Но эту работу прочитала с удовольствием, потому как согласна с автором в целом. Да, корейские сценаристы экранизируя что угодно, добавляют к первоисточнику лишних страданий, порой совершенно ненужных и неоправданных ничем, кроме как желанием заставить зрителя рыдать.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:49 01.03.15
Сообщений: 1619
IP:
...1.143.107
|
|
|
04/11/16 15:17
Jozephina
|
Jozephina
Писатель
|
Спасибо! =) Я очень рада, что вам понравилось. В манге всё не то чтобы очень хорошо - у неё недостатков своих хватает =) Но если я уж имею дело с экранизацией, я бы хотела в ней оригинал узнавать: его героев, во всяком случае. Их поступки. Корейцы же оригинал даже не адаптировали... они просто его перекроили. Я действительно ждала от дорамы (когда её только анонсировали) совсем не того, что в итоге получила. И я не поняла этих мотивов сценаристки: просто взять и переписать всех главных героев. У вас экранизация или "по мотивам"? Из-за корейской версии теперь, когда многие люди приходят смотреть другие (не читая мангу/не глядя аниме), они сравнивают их именно с ней, и ругаются, что "экранизировали неправильно, а вот у корейцев!". Любят обратить внимание как раз на то самое "дешево", словно это - самое главное. Читала замечания к тайваньскому Руи, и у меня аж вытянулось лицо от: "вот у корейцев лучше, этот какой-то странный, и вовсе он тут даже не положительный". Именно! Потому что он и не должен быть таким положительным, как у корейцев! Это уже будет не Руи иначе! Макино не должно швырять из стороны в сторону настолько. Она должна быть смелой, но в то же время и ранимой героиней. Она была независимой, но не смотрела свысока на людей. Не кривила так лицо, как корейская. Честно говоря, к Макино оригинальной у меня вопросов тоже было много, но там проблема была в длине манги и топтаниях на месте. Но корейская героиня на оригинальную не просто не похожа... это небо и земля! С Домёдзи та же история. Эта фобия из ниоткуда (когда в оригинале он хорошо плавал!), этот прущий эгоизм и даже истеричность - от этого Домёдзи из манги после знакомства с Макино стал избавляться очень быстро. Он в манге прям ощущается (чем ближе к концу, тем больше) мужчиной. Взрослым. Даже притом, что в каких-то вопросах наивен. И этот контраст в нём очень интересен. Я бы не была, может, и в оценке так строга - но я честно думаю, что нельзя так поступать с оригиналом, который берёшься экранизировать. Раз столько всего там не нравится и ты это переделываешь - так придумай свою историю, где всё будет иначе, назови её по-другому и не ссылайся ни на что.
Сообщение отредактировано в 11:17 07.11.16
|
Стремиться в будущее куда верней, чем сожалеть о прошлом(с)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:48 19.01.11
Сообщений: 981
IP:
....52.117
|
|
|
12/12/16 08:37
YamatoHirosi
|
YamatoHirosi
Начинающий
|
Мне понравилась рецензия)Корейцы действительно любят разводить драму и литрами слезы черпать)Хотя я все равно корейские дорамы люблю больше прочих.. Но тут соглашусь,давно смотрела японскую экранизацию,к ней у меня остались исключительно светлые чувства,хотя конечно размах съемок там не тот)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 00:36 02.05.13
Сообщений: 78
IP:
...05.220.26
|
|
|
12/12/16 14:57
Jozephina
|
Jozephina
Писатель
|
Ну, на то у нас и есть сериалы нескольких азиатских стран, чтобы выбрать то, что по душе именно тебе =) Это здорово. Корейцы могут и умеют снимать хорошие, красивые вещи - и шедевры тоже. И у меня хватает любимых вещей и среди корейского кинематографа. Хотя по большей части я больше в среднем люблю именно японский - но корейцев вниманием не обхожу. Но вот с экранизациями манги (за всю манхву не отвечу, но за мангу могу) ситуация у корейцев как-то странная. Пыль в глаза напустить они могут, но вот что делать с остальным... я даже не знаю, почему так выходит, ведь казалось бы, чего проще - бери и делай готовый (и ведь неплохой!) материал. У японцев с экранизациями когда как, у тайваньцев всё очень даже неплохо, но корейские экранизации (все виденные) у меня обычно оставляют только желание закрыть, забыть и не вспоминать =)
|
Стремиться в будущее куда верней, чем сожалеть о прошлом(с)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:48 19.01.11
Сообщений: 981
IP:
....205.74
|
|
|
01/01/17 15:38
Taema
|
Taema
Начинающий
|
Огромное спасибо за эту рецензию! Вот просто огромное! Я безмерно счастлива (на полном серьезе это говорю), что наконец встретила человека, который, как и я, предпочитает японскую версию Цветочков и считает ее лучшей! Все написанное - вот как у меня с языка сняли! Согласна целиком и полностью! С той лишь разницей, что больше двух или трех серий корейской версии я осилить не смогла, а за тайваньскую не стала браться вовсе.И да, к сожалению, корейцы очень часто делают ставку на внешнюю красоту, обертку, фантик, забывая про смысл. Нет, даже скорее забивая на него. Еще раз спасибо! Пы. Сы. Эххх, дай я тебя расцелую! )))
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:15 08.10.16
Сообщений: 36
IP:
...13.23.73
|
|
|
02/01/17 00:32
Jozephina
|
Jozephina
Писатель
|
А уж я-то как счастлива! =) Каждый раз радуюсь, встречая людей, которые понимают, что экранизировать мангу у корейцев не получается (с манхвой по-всякому, но ни одной грамотной экранизации манги корейцами я до сих пор не видела). Тайваньская версия неплохая, но действительно бедненькая =) То есть там "богачи" угадываются только по тому, что другие их так называют. Но это был один из первых тайваньских сериалов, так что сложно их за это ругать. В принципе, если к главному актёру антипатии нет, за ту версию можно смело браться: тайваньцы экранизировали мангу довольно точно в первом сезоне (во втором их правда унесло). Ну, зачем смысл, когда есть красивые парни, шик и лоск, и история ах-ах романтической любви! Где она вся такая бедная (вроде как, но не заметно), но не сломленная, и он - такой богатый и непонятый! И ещё прекрасный рыцарь светлого образа со скрипкой! В корейской ХанаДане слишком много этой показной "картинности-экранности", и я просто в ней мангу не узнаю. И характеры переделаны, и акценты смещены. Для первой дорамы незнакомым с оригиналом, может, и хорошо, но как экранизация - нет, нет, и нет. Ыыы, это я завсегда! Спасибо за отзыв! =) Рада, что рецензия понравилась - и что наши взгляды совпадают!)
|
Стремиться в будущее куда верней, чем сожалеть о прошлом(с)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:48 19.01.11
Сообщений: 981
IP:
...4.127.242
|
|
|
10/01/17 20:14
Тель605
|
Тель605
Местный житель
|
Taema, ну почему же вы одни? Мне тоже понравилась больше японская версия, хотя ни с аниме, ни с мангой не знакома, да и кроме этих двух версий другие не смотрела. Первыми я посмотрела японцев, потом увидела очень, даже так ОЧЕНЬ много восторженных отзывов на корейский вариант, посмотрела и его. Но считаю именно японскую версию логичной, понятной и, наверное, правильной в плане поступков и чувств. А корейская, да, красива только и всего.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:41 20.04.16
Сообщений: 4767
IP:
....141.250
|
|
|
10/01/17 23:29
Jozephina
|
Jozephina
Писатель
|
Тель605, о, да вы редкий человек, кто не знал оригинал, но не купился на корейский блеск и лоск =) Преимущество японской экранизации как раз в том, что она взяла из манги самые удачные моменты и ловко оные склеила, выбросив всю воду, которая была рейтингов ради. По справедливости, Хана Ёри бы урезать раза в два-три (мангу) - и было бы вообще идеально. Но я за то японскую версию и люблю: они сохранили оригинальных персонажей и оригинальную же атмосферу и суть. Корейцы слишком зациклились именно на "вот он какой, мир богачей" - и потеряли ту самую душу произведения. Вот этого я им простить не могу никак. Потому и писала, что кабы не такое название и заявление о том, что дорама - экранизация манги, я бы, может, так и не хулила, ну середняк и середняк, и ладно. Но они действительно всё перевернули. У японцев получилось именно то, что должно было быть - красивая история о дружбе и первой любви, когда действительно моря по колено, и даже разные социальные статусы не помеха. Корейцы устроили "богатые тоже плачут", замешанную на социальной мелодраме.
|
Стремиться в будущее куда верней, чем сожалеть о прошлом(с)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:48 19.01.11
Сообщений: 981
IP:
...07.126.201
|
|
|
11/01/17 13:57
Taema
|
Taema
Начинающий
|
Тель605, мне очень приятно встречать единомышленников! (всех вас целую и люблю! ) Jozephina wrote:Но я за то японскую версию и люблю: они сохранили оригинальных персонажей и оригинальную же атмосферу и суть. Корейцы слишком зациклились именно на "вот он какой, мир богачей" - и потеряли ту самую душу произведения. Вот этого я им простить не могу никак.
Вот! И снова подписываюсь под каждым словом! Японцы большие мастера впихнуть тонну философии даже в дурацкую, на первый взгляд, вещь. Корейцы же в погоне за чувствами-переживаниями и "дорого-богато" часто это теряют. В результате остается лишь красивый фантик, совершенно пустой внутри. Не все, далеко не все корейские произведения такие! Среди них огромное количество очень интересных дорам! Но вот ремейки, как правило, все же у них слабее оригиналов. Из того, что я смотрела, пожалуй, только "Лети, папочка, лети" получился у них на хорошем уровне, хотя и растерял частично суть оригинала. Имхо, конечно.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 14:15 08.10.16
Сообщений: 36
IP:
...13.23.73
|
|
|
11/01/17 23:03
Jozephina
|
Jozephina
Писатель
|
Taema, японцы - мастера морали, воистину так =) Она у них есть даже в сёдзе. Я за то их особенно и люблю, на самом деле. Разумеется, у Кореи много достойных вещей! Если бы это было не так, вряд ли я бы вообще смотрела корейские сериалы и фильмы, будь там всегда только красивая обёртка. Но обёртка, увы, часто популярнее действительно душевных и глубоких вещей. Масскульт, что поделать. В целом-то и его иметь неплохо, но избалована я моралью даже в масскульте =) Мне с корейскими ремейками тоже как-то не особо везёт, притом на всё. Но мангу я бы просто им не давала
Сообщение отредактировано в 13:59 13.01.17
|
Стремиться в будущее куда верней, чем сожалеть о прошлом(с)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:48 19.01.11
Сообщений: 981
IP:
...07.126.201
|
|
|
13/01/17 13:39
Тель605
|
Тель605
Местный житель
|
Среди корейского продукта безусловно есть очень стоящие вещи, но как правило они не рейтинговый и не топовые (хотя и здесь встречаются качественные дорамы). Но я недавно поняла, что мне ближе японцы, хотя и заходят иногда тяжеловато. Я корейцы (для меня) проще и легче, но при этом очень часто я просто бросаю просмотр или проматываю половину (так стала делать недавно, на первых порах старалась досмотреть). Вот и известная дорама "Для тебя во всем цвету" японская версия, при всей ее бредовости (смотрела и не верила, что я это смотрю) запомнилась больше, чем корейская. Хотя я и не знаю по-манги ли это и кто был первым. Taema и Jozephina, спасибо вам за обсуждение. Вас интересно читать. Мне очень нравятся серьезные обсуждения и разбор полетов, а не просто возгласы "ах, какой зайка, ми-ми-ми". Надеюсь еще не раз пересечемся на дорамах.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:41 20.04.16
Сообщений: 4767
IP:
....236.119
|
|
|
13/01/17 14:11
Jozephina
|
Jozephina
Писатель
|
Тель605, насчёт топовых вещей вы ох как правы! =) ТОП на этом сайте состоит в основном именно из масскульта (и не всегда даже самого хорошего), а действительно достойные вещи часто остаются за бортом.
О, как в тему вы про перемотку корейцев заметили =) Японцев я не мотаю: если случается, что не идёт, то скорее выключу. Их надо целиком смотреть. А корейцев порой целиком смотреть невозможно, слишком много воды, вот её и мотаю как раз.
Корейская Хана Кими - это вообще жесть, по-моему. Хотя японская трэш тот ещё (вторая версия адекватнее, но каст там мне нравится меньше, кроме Сано разве что) - но да, запоминается. А самая первая экранизация была тайваньская, и лично я люблю именно её =)
Не за что!) Я всегда люблю поболтать за дорамы =) Из писков-визгов-умилений как-то уже выросла, они у меня бывают разве что по ходу просмотра изредка. Так что предпочитаю обстоятельные обсуждения! Тоже очень надеюсь, что ещё пересечёмся!
Сообщение отредактировано в 16:32 16.01.17
|
Стремиться в будущее куда верней, чем сожалеть о прошлом(с)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:48 19.01.11
Сообщений: 981
IP:
...07.126.201
|
|
|
28/01/17 18:37
tonatiu
|
tonatiu
Начинающий
|
Наткнулся на ваш текст через форум... и мне очень понравилось. Не знаю, насколько это рецензия, но как "разбор полетов" корейской съемочной группы - просто отлично.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:11 02.08.15
Сообщений: 87
IP:
...3.100.133
|
|
|
28/01/17 19:19
Jozephina
|
Jozephina
Писатель
|
tonatiu, вы более чем правы: это больше крик души, чем полноценная рецензия, я это признаю. Причина в моём глубоком разочаровании, поскольку ожидания возлагались большие, а на выходе... и, конечно, не последнюю роль в написании этого текста сыграли и восхищенные ахи-вздохи со стороны "лучшая экранизация Хана Ёри Данго" (кстати, как правило, слышно это со стороны тех, кто не знаком с оригиналом и другими версиями, либо знакомство то было очень по верхам). Вкусы-вкусами, и я ещё отчасти могу понять тех, кто заворожен картинкой в этой дораме (роскоши там сколько угодно), но вот назвать её лучшей экранизацией... нет, это я готова оспорить. Даже китайцы справились лучше.
Спасибо вам за отзыв!
|
Стремиться в будущее куда верней, чем сожалеть о прошлом(с)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:48 19.01.11
Сообщений: 981
IP:
...4.127.148
|
|
|