Автор |
Сообщение |
|
02/10/16 07:45
-Winston-
|
-Winston-
Начинающий
|
Reinghord wrote:Winston,
1. На самом деле, идея с месяцем у меня родилась, когда я наблюдал за печальным опытом "онгоинг" проекта очень большой команды. Сейчас много сверх популярной манги, которая зависла у многих крупных команд. Что ты думаешь о том, чтобы устроить переходной период правил? Т.е. снижать эти сроки постепенно, дабы у всех были возможности в течении некоторого времени набрать персонал в команду для закрытия дыр по проектам.
тогда я думаю надо делать сделать уточнения, что данное правило будет касаться именно выходящих манг. ибо допустим манга уже давно закончена к примеру наш Major давно уже закончен, и перевод ведется в спокойном режиме. вот к такому типу манг как раз можно отнести к разделу 2 месяца. Но опять же, тут надо будет последить какова будет реакция команд на срок в один месяц, если все же это будет вызывать негативную сторону все же думаю стоить вернутся опять до двух месяцев и будет получатся 50 на 50.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:25 23.09.14
Сообщений: 77
IP:
...54.14.16
|
|
|
02/10/16 13:22
Ameno Aoki
|
Ameno Aoki
Заядлый
|
Простите, но как черт побери вам дать понять что такие изменения нельзя принимать всего с решения пары команд. Это глобальные изменения которые затронут весь гроупл, а значит просто сделать и смотреть что из этого будет нельзя. Сомневаюсь что команды дружненько начнут радоваться этому, причем очень сомневаюсь. Вы строите планы и говорите о том как лучше, но при критике со стороны других команд просто начинаете упираться в свое. Если хотите - можете создавать свой сайт с арбитрами и короткими строками, но все время оставаться на одном месте когда правила явно даже адиминстрация посчитала нерабочими не лучший выход.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:25 27.09.14
Сообщений: 363
IP:
...51.111.36
|
|
|
02/10/16 14:21
-Winston-
|
-Winston-
Начинающий
|
Ameno Aoki, если администрация посчитала правила не рабочими, тогда почему бы самой администрации и вам в том же числе, не разработать и предоставить командам новый вариант вариант правил который бы устроил всех. а то сразу "свой сайт с арбитрами и короткими строками" от вас только и слышно наезды. тут все его лишь предлагают, а не настаивают чтоб вот взяли и все ввели безоговорочно. Ридманга растет и число команд тоже, поэтому в любом случае иногда правила нужно освежать. И создание этой темы тому доказательство.
Сообщение отредактировано в 16:44 02.10.16
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:25 23.09.14
Сообщений: 77
IP:
...54.14.16
|
|
|
04/10/16 21:43
Reinghord
|
Reinghord
Начинающий
|
Ameno Aoki, я, конечно, осознаю, что тыкаю прямиком в слабые точки сайта, но негодования можете оставить при себе. Я вам расписал на прошлой странице мое отношение к конкурентам Рида. Winston'у не понравилось частично то, что я написал и у него возникли непонятки касательно некоторых вопросов - я пытаюсь ему расписать и обговорить альтернативные варианты. Он правильно выразился, что вы, по некоторой причине, банально наезжаете на идею. Пока я не увижу с вашей стороны некоторую мысль, которая на корне перекроет мое мнение по своей рациональности, я и не сменю мнение, с чего бы? Вы очень много говорите о переводчиках, которые работают ради общения в команде, но так и не высказали мне свое отношение касательно других команд или ваших же читателей.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:53 27.06.12
Сообщений: 61
IP:
....172.83
|
|
|
04/10/16 21:56
Reinghord
|
Reinghord
Начинающий
|
-Winston-, разделение отношения к онгоинг и выпущенным проектам может значительно усложнить правило. Я для онгоинг проектов специально ввел пунктик: wrote:В случае проектов, переводимых в онгоинге, время начинает отсчитываться с момента выхода последней главы на языке оригинала.
Это сделано для того, чтобы проекты, которые берут перерыв, внезапно не укрались другими командами, как было с Хантером, которого я уже упоминал. Хотя пока писал вам, подумал, что возможно стоит уточнить правило, ибо на действительно онгоинг проектах есть некоторая задержка между выходом главы на оригинале и на русском языке, и написать вот так: wrote:В случае онгоинг проектов, которые взяли перерыв, время начинает отсчитываться с момента выхода главы на языке оригинала после перерыва.
Таким образом, защищаются интересы тех переводчиков, которые переводили проект в онгоинге, и он взял перерыв. И также помогает переводчикам, которые ведут постоянные онгоинги - у них банально будет отчитываться время с момента выхода главы на русском, что позже, а значит у них есть больше времени. Касательно тех проектов, которые уже закончили выпуск - на мой взгляд, проект есть проект, закончен он, онгоинг или только нагоняем - ответственности с переводчика это не снимает. Возможно меня по этому правилу не правильно поняли ранее, поэтому постараюсь высказаться яснее - я считаю очень важным уменьшение сроков, но не менее важно - ввести определения всех видов регулярности выхода манги и ввести сроки для каждого. Было бы вообще не плохо, будь в информации о манге пункт "Журнал" и периодичность его выхода. Не знаю правда возможно ли это сделать в современных реалиях сайта, возможно лишь грёзы.
Сообщение отредактировано в 21:56 04.10.16
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:53 27.06.12
Сообщений: 61
IP:
....172.83
|
|
|
05/10/16 15:40
Ameno Aoki
|
Ameno Aoki
Заядлый
|
Ох мой ананас... Вы все твердите о администрации, удобстве и прочем, но подумать о том что эти правила могут быть неудобны кому-то вы не в силах, да? Винстону не понравилось мое резкое высказывание на счет такой упертости на данной редакции правил - это конечно его проблемы. Но я не наезжаю а указываю на явные проблемные моменты правил. И твоя фраза: пусть сами создадут то что устроит всех. А им это надо? сайт нормально работал и работает с старыми правилами, если переводчикам хочется новых - пускай собирают представителей команд вместе, обсуждают такую возможность и вместе приходят к тому, что будет удовлетворять все стороны + проблемных моментов и дыр в такой идее будет меньше. Что касается разной периодичности сразу такой нюансик, для переводчиков с английского необходим выход анлейта, анлейт задержался на время Н которое больше чем доступный проекту период Т, но это не является исключением Х о перерыве, и как только выходит анлейт другая команда хватает проект уже себе. Дыра в правилах так как она есть. А это обсуждение, хоть и должно быть той точкой где обсуждается изменение и улучшается стало на мертвой точке в самом начале...
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:25 27.09.14
Сообщений: 363
IP:
...51.111.54
|
|
|
05/10/16 23:24
-Winston-
|
-Winston-
Начинающий
|
Reinghord, все же я думаю правильней будет считать с момента загрузки главы на рид, а не выхода главы на оригинале. думаю эту систему портить не стоит. оставить этот пунктик как есть. ибо все к этому привыкли и по риду ориентируются.
2) понимаешь тут проблема может возникнуть, с такой ответственностью как бы мы не отогнали желания у переводчиков переводить, зная что сроки горят и нужно срочно переводить. все же я приверженец что 2 месяца самое оно, и нужно учитывать небольшие команды которые переводят с маленькой скоростью, но все же обновления есть. чтоб не вышло так что новые правила будут инициаторами развала команд.
3) Насчет Журнала эту идею можно реализовать если у тебя 4-5 проектов, и обновления частые, а если больше тут уже сложно угадать, как быстро появится глава, как переведут, отклинят, затайпят... у меня давно зрела мысль что просто можно на у себя сайте/ в ВК/ Твитерре писать что мол глава появится в период с 5 по 8. то есть уведомлять пользователя что в этот период глава уже будет 100%
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:25 23.09.14
Сообщений: 77
IP:
...54.14.16
|
|
|
05/10/16 23:43
-Winston-
|
-Winston-
Начинающий
|
Ameno Aoki, алло, а че вы все на команды то спихиваете, команды владеют ридмангой что ли? у данного ресурса есть администраторы, модераторы и т.д. из сказанного вами "А им это надо?" вы нам даете понять что вам тупо **** на команды у которых возникает конфликт по тому или иному проекту. правила новые уже написал Reinghord, уже облегчил администрации головную боль. чтоб команды начали выдвигать свои идеи, надо чтоб они тему увидели, а по скольку мало ваще кто догадывается о существовании такой темы я тоже случайно наткнулся на нее, и тогда будут предлагаться еше больше идеи, а не только мои и Reinghord, вы тоже вроде в команде состоите но так от вас я не увидел не единого предложения по улучшению или альтернативе, а увидел только то правило не подходит, то ваше не годится, а предложения где?? говорить, что мне не нравится то и то, без предложений со своей стороны и я могу. вы уж извините заранее что мог где-то грубость написать, но такаво мое видинье!
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:25 23.09.14
Сообщений: 77
IP:
...54.14.16
|
|
|
06/10/16 03:24
Ameno Aoki
|
Ameno Aoki
Заядлый
|
Winston, уж простите меня, но тут вы ой как неправы. Администрации совсем нет смысла думать и создавать новые правила потому как они работают уже долгий период времени, и особого смысла их менять пока нет, да и правила эти - Для переводчиков, так что кому как не переводчикам думать над тем как регулировать разногласия и разделять проекты? Reinghord то правила создал, но в них полно недоработок, так что пытаться их всех исправлять и улучшать - себе дороже. Бездумно принять такие правила - все равно что прыгнуть из самолета без парашута. Проще будет написать новые правила с нуля, пусть и звучит это наверное опять же хуже чем должно. И не сказал бы что ничего не меняется, когда появилось предложение о создание черного списка - мы собрали столько команд сколько решило принять в этом участие, и меньше чем через месяц обсудили все детали, и были готовы к реализации данной идеи как только появится возможность, чувствуете разницу? Я работаю с мангой вот уже пять лет, и уже почти два года у меня своя команда, и по-моему очевидно, что эти правила не наведут порядок в работе а скорее зальют поле рида и минта керосином и начнут играть со спичками...
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:25 27.09.14
Сообщений: 363
IP:
...51.111.54
|
|
|
06/10/16 21:41
-Winston-
|
-Winston-
Начинающий
|
Ameno Aoki, т.е. новые правила будут писаться уже когда питух в :бип: клюнет да? ну тогда так и произойдет. я же не зря сказал правила иногда нужно освежать. Но если должны думать переводчики тогда нужно как-то хотя бы уведомить о создании этой темы или же новой. Ну правильно, но их создал и выставил на обозрение, вы же могли допустим к примеру создать свой образце, ведь вы тоже переводчик, ( мне же по этим правилам пару пунктов не нравится, и сейчас как вы видите я активно обсуждаю их с Reinghord) каждый бы смог предложить новое и по крупицам тогда сделали бы новое правило. Я создал свою команду в 12 году, и прошел с ней многое за это время, и хочу сказать одно, нынешние правила это ходьба по минам. сейчас новые команды довольно наглые и чтобы как-то заявить о себе хватают нагло чужие проекты и начинается война переводчиков, поэтому освежить правила нужно и укрепить позиции основных переводчиков и не обидеть новых. ибо такие команды как моя, молчать о перехвате не будет, ибо человек который у меня в команде переводит спокойно ровно проект и тут влазит какая-то новая команда о которой я ваше не когда не слышал пытается отодвинуть меня от проекта, такое не кому не понравится и вам так же я думаю. вот поэтому я выступаю за создание новых правил.
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 16:15 07.10.16
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:25 23.09.14
Сообщений: 77
IP:
...54.14.16
|
|
|
09/10/16 18:17
Подкралась Незаметно
|
Подкралась Незаметно
Переводчик
|
Мне кажется, следует подкорректировать следующее: если переводчик забросил свой проект, не занимаясь им больше трёх месяцев, переведя, допустим, глав 12, а затем появилась новая команда, что начала переводить мангу, сделав перевод глав 3, то нужно ограничить права бывшего переводчика, т.е. сделать так, чтобы он не мог заменять переведенные другой командой главы. Правда, тут всё ещё зависит от качества сканлейта. Если он откровенно плохой, то замену произвести можно. Если чуток уступает или на уровне, то нельзя. Команды могут скооперироваться и переводить главы поочередно.
Остальное же - переливать из пустого в порожнее. Это о правилах.
Сообщение отредактировано в 18:18 09.10.16
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 16:35 22.10.11
Сообщений: 41597
IP:
...6.127.62
|
|
|
09/10/16 19:54
Samurai 69
|
Samurai 69
Писатель
|
Не могу просто проголосовать, не высказав своего никому не нужного мнения и не подлив масла в огонь. Не буду заострять внимание на моральной стороне проблемы перехвата чужих проектов и на мотивах уважаемого Reinghord. Просто прокомментирую наиболее противоречивые, на мой взгляд, предложения и постараюсь выдвинуть конструктивные критику. Nikita Kutelmakh
Идея сама по себе неплохая - демократия, справедливость, все дела... но реализовать её вряд ли получится. Чтобы идея работала от каждого "арбитра" требуется быть беспристрастным и компетентным. Есть три категории людей на сайте из которых можно набрать "арбитров": - Админы рида - у них достаточно знаний, чтобы принимать верные решения в спорных ситуациях и их с натяжкой можно назвать беспристрастными. Но это не имеет смысла, т.к. сейчас и так все спорные моменты решают админы.
- Переводчики, которые проработали в сканлейте несколько лет - у них достаточно мозгов для того, чтобы быть арбитрами, но они не является беспристрастным: не для кого не секрет, что многие переводчики дружат между собой, а многие друг друга недолюбливают.
- Читатели - они слишком некомпетентны, чтобы решать столь сложные вопросы.
Выходит противоречие: либо "арбитр" компетентен, либо он беспристрастен. В любом случае, система не работает так, как надо. Nikita Kutelmakh
Нужен ГОСТ по качеству переводов манги. Немного упростил формулировку Reinghord. Cроки на проекты:Еженедельная и ежедвухнедельная манга - месяц. Ежемесячная манга - 2 месяца. Ежедвухмесячная - 4 месяца. Ежеквартальная манга - 6 месяцев. В случае проектов, переводимых в онгоинге, время начинает отсчитываться с момента выхода последней главы на языке оригинала. Но, я предлагаю также учитывать следующие нюансы: Во-первых, месяцы бывают разные - 29, 30 и 31 день. Во-вторых, если проект уже завершён, то на его время нужно меньше времени, т.к. не нужно дожидаться когда выйдет новая глава. В-третьих, не забывайте, что между Москвой и Токио (будем ориентироваться на столицы обоих государств) существует разница во времени, которая составляет 6 часов, т.е. при подсчётах сроков нужно вносить поправочный коэффициент, учитывающий эту разницу. В-четвёртых, если автор манги по гороскопу Лев, Весы или Козерог, то на перевод его манги нужно добавлять дополнительные 8 дней, ибо без этого правило получится слишком простым.
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 20:10 09.10.16
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:53 18.10.13
Сообщений: 1311
IP:
....252.34
|
|
|
09/10/16 21:13
VictoryDay
|
VictoryDay
Заядлый
|
боже, опять стюардессу откопали... каждый год приходят люди, которым кажется, что они изменят мир к лучшему. хотя бы мир сканлейта. но дальше конъюнктурных предложений по изменению правил и общей демагогии дело не идет. я предлагаю ввести правило, что участвовать в обсуждении кардинальных изменений на сайте имеют право команды, которые существуют минимум три года. за этот период обычно пройдены все этапы жизни команды и можно увидеть результаты ее деятельности. а то все эти порывы поделить и перераспределить в свою пользу выглядят очень некрасиво. и если вы думаете, что под знаменами справедливости и заботы о читателях никто не заметит ваших истинных мотивов, вы ошибаетесь.
надо не правила менять, а учиться договариваться между собой. если у кого-то стоит проект, а вы хотите его забрать, то надо не рейдерский захват узаконивать, а идти к команде-переводчику и договариваться, может, им клинер нужен, и вы поможете, может, переводчик. да мало ли что. может, вы вообще найдете такой формат выхода глав, о котором даже не подозревали.
если что, у меня есть опыт и пристраивания своих манг другим переводчикам, и не отдачи глав, когда я увидела, что новый переводчик вообще не чувствует мангу и переводит какую-то жуткую отсебятину с отвратительным эдитом.
|
CAFE of DREAMS
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:06 08.11.10
Сообщений: 212
IP:
...65.55.70
|
|
|
09/10/16 21:22
Подкралась Незаметно
|
Подкралась Незаметно
Переводчик
|
Если кто-то очень долго не переводит, он забил болт и все права свои на проект потерял.
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 16:35 22.10.11
Сообщений: 41597
IP:
...6.127.62
|
|
|
09/10/16 21:47
MILAZH
|
MILAZH
Начинающий
|
Ребят, вы серьезно думаете, что кто-то будет сидеть и читать эти ваши бесконечные дебаты?
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 21:31 01.06.15
Сообщений: 19
IP:
...6.221.147
|
|
|