Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe

Аниме MedusaSub отзывы и обсуждение

Индекс форума » Манга -- ReadManga.me, MintManga.com, SelfManga.ru » Обсуждения с сайтов

Обсуждайте Переводчик MedusaSub



Правила обсуждения
Автор Сообщение
У этой студии ужасный редактор, орфографические и пунктуационные ошибки встречаются каждые пару реплик.
Размер и формат шрифта не очень подходят:
1) Курсив
2) От одной серии к другой размер шрифта либо очень мелкий, либо невообразимо огромный
Ошибки по типу: "здается" (з - с; е - ё); "гониться" (-тся, -ться) самые частые
В целом перевод точный, но эти мелкие недочёты заставляют глаз дёргаться

Сообщений: 6 IP: ...3.149.31
 
Seatis, с того времени, как вы оставили свой комментарий, много что изменилось. Вообще Медуза - это перерождение СаундСаба, с новыми переводчиками и редакторами, так что прошу вас посмотреть нас еще раз и возможно пересмотреть свое мнение с:

Сообщений: 1 IP: ...11.215.69
 
А тут пересматривай не пересматривай. Один :бип: все плохо. Попытался давеча посмотреть один тайтл...
Итак

Перевод. Какой то кошмар, пахнет промтом и просто куча ошибок именно перевода.

Редактура. Редактора, который пропускает перевод, который логически не сходится между предолжениями, не сходится логически с происходящим на экране, и в котором АБСОЛЮТНО одинаковые фразы взятые просто из предыдущей серии переведены АБСОЛЮТНО по-разному. Перевод даже не пытались привести к какому то подобию литературного.

Тайминг тоже хромает, но к нему хотя бы меньше всего претензий.

Итак переводчики не знают языка :бип: с ним японского, но и английского с которого переводили, что легко сличается по дословному переводу с ансаба. Редактора на пушечный выстрел к субтитрам вообще подпускать нельзя. Таймер и редактор там один человек, буть это не так таймеру я бы посоветовал просто сломя голову бежать в нормальную релиз группу, но так как он же и редактор то, читать выше.

И да я прекрасно понимаю о чем я говорю, потому что сам занимался субтитрами.

Сообщений: 1 IP: ...254.184
 
Посмотрела первую серию "Эроманга-сенсей" в вашем переводе.
Вы стали для меня приятным открытием. Очень приятно, что переведены все надписи, которые крайне важны для понимания данного тайтла.
Большое вам спасибо за ваш труд.

PS
Из недочетов было замечено "какОго-каковО" - > какого цвета, но каково человеку.

Сообщений: 12 IP: ...24.221.172
 
 
Индекс форума » Манга -- ReadManga.me, MintManga.com, SelfManga.ru » Обсуждения с сайтов