Автор |
Сообщение |
|
07/02/18 07:20
Ryoichi Kyogoku
|
Ryoichi Kyogoku
Начинающий
|
Ikukihiko wrote:Для начала, сканлейт тоже не "бесплатный". Переводчики тратят свои и ваши деньги (но многие команды пользуются кошельком, куда читатели кидают на следующие томики) на то, чтобы закупить тома для перевода и потом всё это отсканировать и т.д.
Ой, фантазер. Равки "томиков" и журналов с мангой банально утекают на торренты, откуда и качаются любым желающим абсолютно бесплатно. Плюс, не является редкостью ситуация когда равки свежих глав можно стянуть с официальной читалки (именно свежих глав, старье оттуда регулярно трут). Хотя да, сканлейт не бесплатный. Делая "бесплатный" перевод, переводчики как раз и расплачиваются за те тонны халявы, которую прочитали сами.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:34 05.06.15
Сообщений: 71
IP:
...0.252.133
|
|
|
07/02/18 07:20
Maks-arr
|
Maks-arr
Начинающий
|
wrote:скажу честно, да, я не хочу платить за тома от Истари. я знаю, что лицензионка — вещь недешёвая, но Истари откровенно заламывают цены, учитывая их "грамотность". более того, они даже звуки перерисовывать ленятся (и я снова знаю, о чём говорю, потому что на полке у меня манга с их переводом имеется), что не скажешь о большинстве бесплатных переводчиках. бесплатные переводчики действительно трудятся, вкладывают в свою работу душу и совершенно ничего с этого не имеют, кроме благодарности читателей (иногда материальной, не спорю, но тут зависит уже от самих читателей). да и уровень перевода у многих гораздо выше, чем у тех же Истари. но Истари мало, они решили продвигать свой откровенно некачественный перевод ещё и в электронном виде. ну и раз уж об этом речь зашла, Истари любит сувать свой нос абсолютно везде, где только можно и нельзя. (до сих пор обидно за "Твоё имя", как жаль, что не успела скачать сабы, потому что проделанная Истари работа (как бы так помягче-то выразиться?) — :бип:. лучше бы они вообще не касались этого мувика своими ручонками.)
а потом люди удивляются, за что кто-то не любит Истари.
Если не секрет, какая манга от Истари на полочке? А то у меня больше трёх десятков томов от них, везде если и не именно перерисованы, то почищены и переведены... И примеры точно некачественного перевода можно?
|
Я — обезумевший в лесу Предвечных Числ,
Со лбом, в бореньях роковых
Разбитым о недвижность их!
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 08:43 03.06.11
Сообщений: 103
IP:
....244.174
|
|
|
19/02/18 23:46
Set_tx
|
Set_tx
Начинающий
|
Великий *О* wrote: скажу честно, да, я не хочу платить за тома от Истари. я знаю, что лицензионка — вещь недешёвая, но Истари откровенно заламывают цены, учитывая их "грамотность". более того, они даже звуки перерисовывать ленятся (и я снова знаю, о чём говорю, потому что на полке у меня манга с их переводом имеется), что не скажешь о большинстве бесплатных переводчиках. бесплатные переводчики действительно трудятся, вкладывают в свою работу душу и совершенно ничего с этого не имеют, кроме благодарности читателей (иногда материальной, не спорю, но тут зависит уже от самих читателей). да и уровень перевода у многих гораздо выше, чем у тех же Истари. но Истари мало, они решили продвигать свой откровенно некачественный перевод ещё и в электронном виде. ну и раз уж об этом речь зашла, Истари любит сувать свой нос абсолютно везде, где только можно и нельзя. (до сих пор обидно за "Твоё имя", как жаль, что не успела скачать сабы, потому что проделанная Истари работа (как бы так помягче-то выразиться?) — :бип:. лучше бы они вообще не касались этого мувика своими ручонками.)
а потом люди удивляются, за что кто-то не любит Истари.
Тоже интересно, в какой манге у них не переведены звуки? И где там некачественный перевод? Про "Твоё имя": если бы они "своими ручонками" не касались этого фильма, то возможности посмотреть его на большом экране не было бы, скорее всего, никогда, а просмотр такой атмосферной вещи в зале не идёт ни в какое сравнение с просмотром на компе. Действительно заметных ошибок было всего-ничего, да и услышать их могли в основном те, кто знаком с Японией не понаслышке. Я не хочу сказать, что у них нет косяков (несколько раз брал у них по предзаказу, и со сроками поставок часто были солидные задержки, да и в первых ранобэ ошибки встречались), но не стоит писать заведомую неправду.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 22:09 20.10.15
Сообщений: 1
IP:
....170.166
|
|
|
25/02/18 02:18
Elmire
|
Elmire
Начинающий
|
мда, при том, что это все то же пиратство; деньги ни каким боком не коснутся создателей; и на других сайтах та же манга бесплатна
|
^_^
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 16:27 10.10.16
Сообщений: 3
IP:
...1.239.18
|
|
|
25/02/18 02:18
НюТуСиК
|
НюТуСиК
Начинающий
|
К слову, помимо сеансов с озвучкой, в кино показывали сеансы и с субтитрами (но вроде как не везде). Для обеих сторон были припасены оба варианта, так что давайте не разводить неуместных споров по поводу Твоего имени. Го по теме, ребят
|
Посылаю всем лучи добра! (~ ^.^)~ .•○ .•○ .•○
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 18:41 12.02.13
Сообщений: 39
IP:
...8.243.215
|
|
|
05/03/18 09:19
RokyJoky
|
RokyJoky
Начинающий
|
Реальный бред. Кто захочет, тот заплатит. Кто нет- уйдет на другой сайт. Если вы такую вещь заломите, я уйду на ягами и буду там читать. А то, что за перевод заплатишь, еще не факт, что это того стоит! Это уже сам человек должен решить после прочтения. И я уверена, что аудитория школьников(как я) большая. Сразу "-" вся школота с этого сайта. Мне вот карманных денег не дают. Понимаю, можно пойти работать, но зачем, если в интернете есть другие переводы?
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:32 06.02.17
Сообщений: 21
IP:
....24.110
|
|
|
28/03/18 17:54
a_Goldfinch
|
a_Goldfinch
Начинающий
|
50 рублей за том - это очень, ОЧЕНЬ, по-божески. Это прям вообще :бип:. Я, конечно, если покупать, то предпочитаю в материальном виде мангу, но 50 рублей, Карл. Для сравнения, манга у Viz (американская лицензия) стоит 6 баксов за том, при том, что они звуки не очень круто перерисовывают (хотя я лично против перерисовки в принципе, т.к. звуки часто являются частью картинки/композиции, я предпочитаю подписи, к тому же это повзоляет быстрее выпускать перевод). Единственный их плюс, что у них на поток выпуск манги поставлен и не так сильно отстаёт от Японии, но надо понимать, что у нас рынки совершенно разные. У нас тупо нет столько читателей, чтобы оправдать затраты и иметь нормального размера тиражи, в электронке так вообще все будут отказываться покупать, так что у нас эта тема большого успеха не сыщет.
Конечно, когда ты без остановки поглощаешь всё подряд, покупать ты всё подряд не будешь, но лично я бы с удовольствием заплатила за хорошу., качественную лицензию Ди Грей Мена (например) и многих других тайтлов.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 03:00 19.03.18
Сообщений: 16
IP:
...206.230
|
|
|
28/03/18 17:54
a_Goldfinch
|
a_Goldfinch
Начинающий
|
7 баксов*, пардон. 50 рублей за очень качественный томик с переводом с языка оригинала - это очень мало. Сильно огорчает видеть, как большинство читателей здесь ноют из-за того, что им мешают незаконно воровать/пользовать чужую интеллекутальную собственность. Вы в магазине тоже всё себе в сумку кладёте и не платите?
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 03:00 19.03.18
Сообщений: 16
IP:
...206.230
|
|
|
16/04/18 21:46
Казачок-с
|
Казачок-с
Начинающий
|
А смысл? Все, что предложено можно найти бесплатно на любом сайте. Даже в соцсетях полно манги на любой вкус и жанр. Я мангу буквально глотаю, за день прочитаю более 100 глав точно, про вебку молчу. Денег столько жалко, чтобы лицензию покупать. К тому же, был опыт покупки мангу - стоит пылиться, перечитала пару раз и все. То что предложено на реализацию как минимум переведено несколько раз. Если и были идеи реализации, то ранобе переводить: текста больше, но и материал интереснее.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:35 12.08.11
Сообщений: 3
IP:
...52.110.149
|
|
|
29/04/18 02:47
Ryoichi Kyogoku
|
Ryoichi Kyogoku
Начинающий
|
a_Goldfinch wrote:Вы в магазине тоже всё себе в сумку кладёте и не платите?
Атож. Покупаем в магазине одну картофелину, выращиваем на грядке десять нелегальных копий и магазину за эти копии не платим ни копейки. Еще и друзьям потом распространим, чтоб они тоже себе картошки бесплатно скопировали. И никакой управы то на нас нету, так что наверно все овощные магазины из-за упущенной выгоды скоро разорятся.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:34 05.06.15
Сообщений: 71
IP:
....3.190
|
|
|
07/05/18 03:15
sumtrec
|
sumtrec
Начинающий
|
Elmire wrote:мда, при том, что это все то же пиратство; деньги ни каким боком не коснутся создателей; и на других сайтах та же манга бесплатна
В том-то и дело, что нет, не пиратство - всё это лицензия от издательства, которое печатает эту же мангу на бумаге и отчисляет всё что положено правообладателям.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:02 26.06.13
Сообщений: 17
IP:
...19.46.96
|
|
|
08/05/18 13:02
Ryoichi Kyogoku
|
Ryoichi Kyogoku
Начинающий
|
Natasha_P wrote: В том-то и дело, что нет, не пиратство - всё это лицензия от издательства, которое печатает эту же мангу на бумаге и отчисляет всё что положено правообладателям.
Правообладателем (продавцом лицензии) здесь выступает японское издательство, а не мангака. До мангаки же доходит в лучшем случае процентов десять от дохода издательства. В худшем - фиксированная постраничная плата и дырка от бублика вместо отчислений с доходов. Вон например, автор Сайки в прошлом году плакался в Твиттере что с показов аниме-экранизации ему не платят ни иены. Хотя, на сколько этот случай типичен судить сложно, так как о деталях контракта издательство и мангаки обычно не распространяются. Причем, обратите внимание на один важный нюанс - даже если Истари отстегнуло десять процентов японскому издательству, это не значит что издательство все до последней иены отдало мангаке. Скорее всего отдало оно только десять процентов с десяти процентов, то есть совсем уж копейки.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 09:34 05.06.15
Сообщений: 71
IP:
...0.238.125
|
|
|
03/06/18 17:03
A.N.Onim
|
A.N.Onim
Заядлый
|
Ryoichi Kyogoku wrote: Правообладателем (продавцом лицензии) здесь выступает японское издательство, а не мангака. До мангаки же доходит в лучшем случае процентов десять от дохода издательства. В худшем - фиксированная постраничная плата и дырка от бублика вместо отчислений с доходов. Вон например, автор Сайки в прошлом году плакался в Твиттере что с показов аниме-экранизации ему не платят ни иены. Хотя, на сколько этот случай типичен судить сложно, так как о деталях контракта издательство и мангаки обычно не распространяются. Причем, обратите внимание на один важный нюанс - даже если Истари отстегнуло десять процентов японскому издательству, это не значит что издательство все до последней иены отдало мангаке. Скорее всего отдало оно только десять процентов с десяти процентов, то есть совсем уж копейки.
И обычно схема двойная - зарплата + процент. Например лезин (веб-издатель комиксов) платил авторам 30% и это считалось очень мало, но у них был самый высокий гарантированный заработок.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:38 19.03.11
Сообщений: 519
IP:
...5.147.156
|
|
|
08/06/18 03:54
En
|
En
Начинающий
|
покупаем в магазине одну картофелину, выращиваем на грядке десять нелегальных копий и магазину за эти копии не платим ни копейки. Еще и друзьям потом распространим, чтоб они тоже себе картошки бесплатно скопировали.
скопируйте мне трешку в центре Лондона пожалуйста. Раз вы все такие умные)
|
Будьте счастливы.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 01:14 21.03.11
Сообщений: 9
IP:
...76.250.13
|
|
|
14/06/18 18:42
Wallfaec
|
Wallfaec
Начинающий
|
Целая война образовалась...Но платить за том электронной манги это бред, когда она отлетает как орехи... Как уже говорили, проще найти бесплатный вариант в интернете, он всегда был есть и будет существовать... А вот за качественный перевод ранобе яб заплатил, луче даже в печатном виде приобрел чем в электронном, но такое очень сложно найти на русском.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 11:53 11.08.17
Сообщений: 1
IP:
....120.18
|
|
|