Read Manga Mint Manga Find Anime Dorama TV Libre Book Self Manga Self Lib GroupLe

РЕЦЕНЗИЯ ГОДА'2017/КНИГИ


ДОБРЫЙ ДЕНЬ!

ПРИВЕТСТВУЕМ  ВАС  НА ЕЖЕГОДНОМ 
КОНКУРСЕ РЕЦЕНЗИЙ НА РИДМАНГЕ!
ПРИГЛАШАЕМ ПРОЧИТАТЬ РАБОТЫ НАШИХ УЧАСТНИКОВ 
И  ВЫБРАТЬ,  ПО-ВАШЕМУ МНЕНИЮ,  САМЫЕ ДОСТОЙНЫЕ.



ПРОСЬБА   ОТДАТЬ ВСЕ 4 ГОЛОСА, ИНАЧЕ СИСТЕМА НЕ УЧТЕТ ВАШ ВЫБОР. 

ВНИМАНИЕ, УЧАСТНИКИ:  ПРОСЬБА ТОЖЕ ОТДАТЬ СВОИ ГОЛОСА ЗА ПОНРАВИВШИЕСЯ РАБОТЫ.
НО ЗА СВОЮ РАБОТУ ГОЛОСОВАТЬ НЕЛЬЗЯ!
ПОСЛЕДСТВИЯ - ДИСКВАЛИФИКАЦИЯ.



Задание конкурса: НАПИСАТЬ РЕЦЕНЗИЮ на прочитанную вами КНИГУ
Тема по выбору - свободная, то есть участник сам выбирает произведение. 
Одно обязательное условие: данная книга - должна присутствовать в каталогах наших сайтов ридманги.
(допустимо, если само произведение отсутствует/незалито; главное - наличие данного тайтла в каталоге)
Имейте в виду, что писать надо с нуля, старые рецензии приниматься не будут. Объем - примерно от 100 до 10.000 знаков. Дерзайте, попробуйте донести до людей ваши слова.


Голосование: с 6 сентября по 2 октября.
 Сроки могут быть изменены организаторами открытым уведомлением в темe.




ссылка на обсуждение --> В ТЕМЕ КОНКУРСА
http://grouple.ru/forum/posts/list/255223.page

Конкурс окончен

Голосов: 23, Автор: Домовой_, участник 1 Голоса

СТРАХ И ОТВРАЩЕНИЕ В ЛАС-ВЕГАСЕ


http://librebook.me/fear_and_loathing_in_las_vegas

Доктор Сэмюэл Джонсон wrote:Тот, кто превращается в животное, избавляется от боли быть человеком.




Наденьте солнцезащитные очки на пол лица (чтобы не идентифицировали), достаньте панамку, как у Джонни Деппа, затянитесь крепкой сигареткой и пристигните ремень. Нас ждет самая увлекательная, сумасшедшая и фантастическая поездка через пустыню в оазис мечты – Лас – Вегас! Отбросьте предубеждения, отриньте гравитацию установленных кем-то рамок, оторвитесь от «нормальности». И заведите машину. Хантер Томпсон любезно берет нас в попутчики.

Хантер Томпсон и его противоречивое наследие, записанное «на салфетках» – это то, что прекрасно может отразиться и в нашей сегодняшней действительности. Искаженной и обманчивой. Но есть то, что цепляет в его книгах «намертво» - ирония и юмор, самый настоящий «стеб» над нашими жизненными перипетиями. Как правило, их творим мы сами. Корреспондент и бунтарь, основатель гонзо – журналистики (направление журналистики, показывающее субъективное отношение автора на происходящие события. Это направление характеризуется агрессивностью повествования, идет от первого лица, содержит нецензурную речь, сарказм и преувеличение. Автор сам проживает все описанные события, зачастую используя психотропные вещества). Томпсон являлся отражением своего времени, он прекрасно передал в своих книгах дух 60-70х годов Америки. Но у меня стойкое ощущение, что я читаю о нашей современности. Сейчас передо мной его книга, вершина творчества, главное творение - «Страх и отвращение в Лас-Вегасе». Какими бы ни были достижения Хантера в журналистике или политике, больше всего он все же известен как автор книги «Страх и отвращение в Лас-Вегасе. Дикое путешествие в сердце Американской мечты». Она — синоним его творчества и гонзо-журналистики вообще. И как бы пафосно это не прозвучало, «Страх и отвращение» — на самом деле самая глубокая по содержанию из всех крупных работ Хантера.

Эта книга уносит в свой мир моментально, как пишет сам автор – «накрыло». С первых страниц, на кабриолете Большая Красная Акула с откидным верхом со скоростью сто шестьдесят километров в час. В попутчиках у нас - Рауль Дюк и Доктор Гонзо, которые есть сам Томпсон и его друг Оскар Зета Акоста — мексиканский правозащитник, адвокат, бешеный тип, «слишком дикий, чтобы жить, слишком редкий, чтобы сдохнуть». Сам же Хантер Томпсон говорит, что эта книга – точное описание их поездки в Лас – Вегас. А сюжет до банальности прост. Репортер спортивного журнала Рауль Дюк неожиданно получает задание от своей редакции на освещение престижной гонки на мотоциклах в пустыне (Минт - 400), которую организует миллионер, владелец одноименного отеля. И надо срочно выезжать в Лас –Вегас: «Но уже сейчас — еще до начала зрелища — чувствовалось, что мы можем потерять контроль над ситуацией». Вместе с Дюком в Лас-Вегас отправляется его друг, адвокат - доктор Гонзо. Доктор – человек деятельный и с хорошим чувством юмора, дает герою наиценнейшие указания: «Для поездки тебе понадобится быстрая машина без верха, магнитофон для особой музыки, кокаин и рубашки в стиле Акапулько». Принято! Все собрано. Зной, раскаленный асфальт, горячий ветер в лицо и полный отрыв – впереди. В погоне за «Американской мечтой», к которой рвутся через наркотический угар, безумие происходящего, нелепость самой идеи этой мечты. Главное, что бы их не поймали, паранойя расцветает во всех красках. Еще бы, с таким – то запасом всех возможных препаратов: «Наш багажник напоминал мобильный склад конфиската наркополиции. У нас было два мешка травы, семьдесят пять катышков мескалина, пять листов промокашки с мощной кислотой, полсолонки кокаина и целый арсенал разноцветных таблеток: разогнаться, притормозить, повопить и посмеяться …, а еще кварта текилы, кварта рома, ящик «Бадвайзера», пинта чистого эфира и две дюжины капсул амилнитрита». (Нравятся мне уже эти ребята). И юмор, юмор, нет, «стеб», который невозможно передать, это надо прочитывать, представлять. Фонтан сумасшедшей эйфории буквально передается через страницы книги. Так живо, ярко, до отвращения правдоподобно и убедительно! Каждая сцена – отдельное приключение. Именно «страх и отвращение» отображены изумительно. А на фоне этого еще лучше прорисованы опустошение – моральное и физическое – героя, полная ломка жизненных целей и ориентиров, очень символичная езда Дюка обратно: «К чертям Американскую мечту…».

Что в итоге? В итоге очень много мнений о книге. Противоречивые оценки, вплоть до яростной критики. До полного неприятия к полному обожанию. Я, пожалуй, примкну ко второй группе, нравится мне эта осмысленность в абсурде наркотического угара. Очень. Вся эта грубая и «стебная» история про двух корешей - «обдолбышей» на первый взгляд: «Разум, не в силах связаться со спинным мозгом, в ужасе отворачивается. Нелепо трепыхаются руки — никак не достать деньги из кармана … дикий смех и шипение … всё это время с лица не слезает улыбка», при более глубоком понимании открывает нам совсем не простые пласты общественной жизни. И на второй взгляд уже можно увидеть «потерянных» во времени людей, которые не смогли перестроиться под новую реальность, которые застряли в своих хиппи – образах, стремящихся к тому, что уже давно изжило себя, умерло.

Томпсон мастерски передал эти образы своих героев, их настроение. В книге повествование идет через внутренний мир Рауля Дюка. Сюжет насыщен до предела, развивается очень динамично, при этом ясно отражена и мотивация героев, и их состояние. Плюс ко всему, яркие грани комичных эпизодов, размышлений Дюка, его комментариев, которые заставляют смеяться от души. Например, размышления о револьвере. Это же просто шедеврально. Что надо ответить полицейскому, который спросит, откуда пистолет? «Что? Какой пистолет?? Этот заряженный, незарегистрированный, в скрытном ношении, возможно, находящийся в розыске «Магнум-357»? Как он у меня оказался? Видите ли, по совету своего адвоката, который впоследствии исчез, я свернул с дороги у Мескаль-Спрингс, и пока я безо всякой цели бродил по этому оазису, вдруг, откуда ни возьмись, передо мной появился маленький бородатый тип — в одной руке линолеумный нож, в другой огромный чёрный пистолет … он предложил вырезать мне на лбу большую букву Х, на память о лейтенанте Кэлли, … но когда я сказал ему, что я доктор журналистики, он резко передумал. Да, вы конечно не поверите, но он вдруг швырнул нож в солёные мескалевые воды у наших ног, а потом дал мне этот револьвер. Именно так, вручил мне его рукояткой вперед, а потом убежал во тьму. Вот откуда у меня этот пистолет. Верите?». Казалось бы, дальше некуда. Но когда ты подумал, что достиг дна, снизу постучали.

Хантер признает, что наркотики – это только способ. Он, с одной стороны, избавляет от страха перед суровой реальностью умирающей эпохи хиппи, а с другой – от отвращения к еще более суровой реальности «нормального» образа жизни. Но Томпсон, как раз, не оправдывает этот способ. Отнюдь. Вместе со всеми смешанными чувствами при прочтении, у меня осталось еще одно стойкое чувство – жалость. Ведь при всех выходках героев, они – романтики. Самые настоящие. Дети своего времени. Это был их собственный способ сбежать от реальности. И как дорого он им обошелся, ведь мир – не самый дружелюбный аттракцион: «Лас-Вегас не пощадит преступника и наркомана. Здесь как в армии, действует акулья мораль: пожирай раненых. В закрытом обществе, где виновен каждый, единственное преступление — попасться. В мире воров единственный смертный грех — глупость».

Весь текст цельный и лёгкий. Равномерный юмор с первой до последней страницы. Авторский посыл сохранил свое направление до самого конца. Это все прекрасно накладывается на уникальность литературного языка. Хантер вживался в роль описываемых им людей и событий, иногда он не мог отправить в редакцию ничего, кроме смятых салфеток, с неясными отрывочными записями. Однако, детальное описание пережитого через свои ощущения – это та изюминка, которая вызывает невольное восхищение. В романе, например, дано очень подробное описание галлюцинаций. Его языковой стиль — как игра в слова, которые, вроде, лишены эмоций, хотя переполнены мифологемами, резким тоном и какой-то нестройностью речи. Это и не текст в современном понимании. Однако, оторваться от него не возможно.

Понятно, что книга, да и эта тема — не для каждого. Причем настолько, что некоторым действительно отвратительно все это читать. Индивидуальное восприятие решает все. Если вы способны выйти за пределы шаблонов и классической парадигмы в литературе, если можете отодвинуть всю предвзятость при чтении, оценку «хорошо - плохо» (которой здесь просто не может быть), тогда эта книга для вас. Она откроет вам мир с другого ракурса, заставит смеяться и хвататься за голову. А главное, эта книга поможет вам оценить свои собственные силы и вашу жизнь.
Прочитывая последние страницы, очень хочется повторить слова Дюка, которые стали очень символичными после всей увиденной «мечты» с изнанки: «Господи, тебе лучше позаботиться обо мне …, иначе будешь за меня отвечать».

Голосов: 22, Автор: Домовой_, участник 9 Голоса

ВИНО ИЗ ОДУВАНЧИКОВ


http://librebook.me/dandelion_wine


И всё-таки, как хорошо дома! Так тепло, уютно. Нет лучше места на земле.

Такой прекрасный и далекий 1928 год. Небольшой городок в США. Начинается, пожалуй, самое прекрасное и чарующее время года.
Ей казалось — дети бегут прочь под душистыми деревьями, унося в холодных пальцах её юность, незримую, как воздух.

Первый день лета… Какая же красота! А как много радости приносит этот первый день лета! Наш герой, двенадцатилетний Дуглас, не оказался исключением. Ведь его ждут эти девяносто, совершенно непохожих друг на друга, дней.
Это было лицо весны, лицо лета, тёплое дыхание душистого клевера. На губах рдели гранаты, в глазах голубело полуденное небо. Коснуться этого лица — всё равно что ранним декабрьским утром распахнуть окно и, задохнувшись от ощущения новизны, подставить руку под первые легчайшие пушинки снега, что подают с ночи, неслышные и нежданные. И всё это — теплота дыхания и персиковая нежность — навсегда запечатлелось в чуде, именуемом фотографией, над ним не властен ветер времени, его не изменит бег часовой стрелки, оно никогда ни на секунду не постареет; этот легчайший первый снежок никогда не растает, пережив тысячи жарких июлей.

Хочу задать вопрос Вам, дорогие читатели. А хорошо ли вы помните свои детские годы, когда лето было порой волнующей и удивительной. Тебя как будто не трогала реальность, у тебя был свой мир в голове, своя реальность. Скорее всего, не очень хорошо. Поэтому Вино из одуванчиков отлично подойдет для тех, чье детство уже ушло...
Ты всегда хочешь оставаться такой, какой была прежде, а это невозможно: ведь сегодня ты уже не та.

Сюжет до банальности прост. Нам рассказывается история двенадцатилетнего Дугласа Сполдинга, его близких и немногочисленных жителей городка. Но не просто говорится, а мастерски показываются все линии сюжета, все лето глазами ребенка.
Как хорошо летним вечером сидеть на веранде; как легко и спокойно; вот если бы этот вечер никогда не кончался!

Одна из традиций Сполдингов – делать вино из одуванчиков. Для кого-то это просто напиток, но для Дугласа это целая книга воспоминаний о лете, каждый бутыль словно страничка из дневника – мысли о прошедшем дне лета 1928 года.
Вот, слушай, что я записал про это вино:
«Каждый раз, когда мы разольем его по бутылкам, у нас остается в целости и сохранности кусок лета двадцать восьмого года».


Переживания героев переданы чудесно. Детство, показанное Брэдбери, такое реалистичное. В некоторых моментах узнаю себя. Детская наивность, глупость, жестокость – всё это показано и описано прекрасно.
Хорошо при случае послушать тишину, — говорил он, — потому что тогда удается услышать, как носится в воздухе пыльца полевых цветов, а воздух так и гудит пчелами...

Писатель также затронул важную проблему взаимоотношений поколений. Причем автор делает это мастерски: показывает одновременно непохожесть характеров, и в то же время их сходство.
...дети есть дети, а старухи есть старухи, и между ними пропасть. Они не могут представить себе, как меняется человек, если не видели этого собственными глазами.

Также отдельной похвалы заслуживает тонкий юмор Брэдбери. Иногда наблюдаешь одновременно комичность и трагичность ситуаций.
Вы готовы уничтожить все, что есть на свете хорошего. Только бы тратить поменьше времени, поменьше труда, вот чего вы добиваетесь.

Как итог: однозначно читать. В произведении очень много философских рассуждений, после которых закрываешь глаза и вдумываешься в смысл прочитанного. Понимаешь и восхищаешься.
Возьми лето в руку, налей лето в бокал — в самый крохотный, конечно, из какого только и сделаешь единственный терпкий глоток; поднеси его к губам — и по жилам твоим вместо лютой зимы побежит жаркое лето…

Голосов: 22, Автор: Домовой_, участник 20 Голоса

УБИТЬ ПЕРЕСМЕШНИКА. ХАРПЕР ЛИ


http://librebook.me/to_kill_a_mockingbird


«Мужество – это когда заранее знаешь, что ты проиграл, и всё-таки берёшься за дело и наперекор всему на свете идёшь до конца. Побеждаешь очень редко, но иногда всё-таки побеждаешь».

Всего лишь два предложения, которые побуждают выпрямить спину, глубоко вдохнуть и снова подняться. Два предложения, которые определяют одного из основных персонажей романа «Убить пересмешника», одного из самых знаковых персонажей американской литературы и человека, что вдохновляет на жизнь.

Плавное знакомство с провинциальным городком под названием Мейкомб, его историей, жителями и их повседневными хлопотами. Мягкая гладь рутины постепенно переходит в шторм личностных отношений и столкновения мнений. История выбрасывает нас на остриё социального неравенства и чёрствости «взрослого мира». За короткое время городок разделился на две части: те, что почитают «давний закон общества», и те, которые не считают этот «закон» законом. Иронично: последними оказываются преимущественно дети.
А дети в принципе воспринимают мир не так, как взрослые. Они не понимают, почему должны улыбаться тем, кто им не нравится и делать то, что не хотят делать. Но глупость считать, что дети не понимают ничего.

«Когда ребёнок о чём-нибудь спрашивает, ради всего святого, не увиливай, а отвечай. И не заговаривай зубы. Дети есть дети, но они замечают увёртки не хуже взрослых, и всякая увёртка только сбивает их с толку».

В один миг перед детским взором открывается человеческое, «взрослое» лицемерие. И люди, которые казались хорошенькими, оказывались глубоко равнодушными как к чужому горю, так и к чужой доброте.

Вы когда-нибудь задумывались о том, какой смысл заложен в слове «лицемерие»? Не просто надевать маску, а «мерить лица». Это ещё и глубокая тоска от неспособности (или нежелания) выразить самого себя. Лицемерие – слово красивое и трагичное.
Столкновение лицемерия и искренности – это как атомный взрыв, во время которого лишь одна сторона может спрятаться в бункере, тогда как другая либо искалечивает себя, чтобы тоже забраться в этот бункер, либо умирает.
На обломках былого «дружного» города в этот раз оказались дети.
Одна восприняла столкновение более простодушно, и отмахнуться кулаками – достаточно.
А вот другому это разорвало сердце. И все вокруг для него стали едва ли не врагами. Такому маленькому, хрупкому, чувствительному.

«Они делали так прежде и сделают ещё не раз, и плачут при этом, видно, одни только дети».

«А что значит сначильничать?»
– вопрос, бьющий по ушам и режущий сердце мясницким ножом. Больно, когда дети спрашивают о таком. Больно, когда детям приходится спрашивать о таком.

Пожалуй, центральным персонажем романа без сомнения является Аттикус Финч. Хороший отец, хороший адвокат, хороший сосед, хороший товарищ – во всех смыслах хороший человек. К нему тянешься, словно к настоящему, за советом, за откровенным разговором. К нему пропитываешься глубокой симпатией и уважением, пусть это и всего лишь персонаж, но персонаж, достойный своего имени, как и достойный быть примером.
Иным героем, с которым у меня полностью совпало восприятие истории, стал Джим Финч. Хоть и ребёнок, но понимает всё по-взрослому и старается помочь, как умеет, как получается. Его злость и отстранённость более чем понятны и... к сожалению, не безосновательны.
Джин-Луиза Финч, она же Глазастик – умная не по годам девочка со взрывным нравом, которая понимает всё происходящее с присущей ей искренностью и удивительными выводами в ситуациях, которые не всем под силу даже понять.

История состоит из сотни мелких лоскутков, что умелой рукой сшиваются в единое полотно. Некоторые лоскутки впечатляют настолько, что их хочется изучать и изучать, неловко водить пальцем по узорам, оживляя в воображении.
1. Люди с оружием и решимостью. Кровавое желание расправы из-за беспочвенной ненависти, на пути которого оказалось лишь простодушие маленькой девочки. Её искренность сумела открыть кому-то глаза, сумела заставить взрослых дяденек остановиться, задуматься, сделать выводы и изменить своё мнение. Это ли не победа?
Сцена, ставшая для меня знаковой. Сцена, которая дала мне понять, что я читаю не просто о взрослом мире глазами ребёнка. Сцена, которую мне пришлось перечитать трижды, прежде чем осознать.
2. Иную смысловую нагрузку несёт адвокатская речь Аттикуса в суде. Вдохновляет своей искренностью, твёрдостью, справедливостью. Вдохновляет на эмпатию.
3. Финал. Предсказуемый, но, в то же время, грациозный и аккуратный, как кошка. Очаровывает чувственностью и добротой, при всей жестокости происходящего. Ужас этой сцены отходит на второй план перед искренностью одного человека.

«Убить пересмешника – грех», – фраза, проходящая красной нитью сквозь всё произведение, сначала на примере Тома Робинсона, затем – Артура Рэдли. Трагедии не должны повторяться, ошибки нужно превращать в опыт, а наблюдения – в выводы.

Этот роман, как хирургический нож, ловко и беспристрастно вскрывает болезненный нарыв на теле американского общества XX века. Но тело неспособно полностью трансформироваться от такой операции, так и общество остаётся прежним. Оно, скорее всего, сочло происходящее всего лишь «прискорбной неприятностью». Гораздо важнее, что новое поколение увидело, к чему приводят глупые предрассудки, и на что способно искреннее сердце.

Я много раз употребила в своём тексте слово «искренний», ведь оно лучше всего описывает роман: искренняя история об искренних людях.

Вот уж и последняя страница. Нет, прошу, не заканчивайся. Я не хочу с тобой расставаться.
Пожалуй, открою первую главу.

Голосов: 21, Автор: Домовой_, участник 22 Голоса


ГОЛОДНЫЕ ИГРЫ. С.КОЛЛИНЗ


http://librebook.me/golodnye_igry



Как-то раз лежа на диване и созерцая потолок, я задался вопросом, который мучил каждого, кто хоть раз брал книжки в руки. Почему так сложилось, что все приключения и путешествия достаются кому угодно, любому коротышке из Шира, но только не мне? Я бы сражался лучше любого стрелка и уж точно не угробил бы столько времени зря, разыскивая Темную башню. Троя была бы взята уже на вторые сутки, дай мне хоть кто-нибудь тысчонку-другую солдат, а зомби бродили бы только по ночам исключительно из страха встретиться днем со мной. Был бы я превосходным бойцом, великим полководцем или выдающимся ученым, сдай судьба карты по-другому? И, поразмыслив об этом, я понял, что, скорее всего, я бы сдох.

Именно этот отклик пришел из книги Сьюзанн Коллинз «Голодные игры» и стал неожиданным откровением, спасшим сие произведение от голодной пасти мусоропровода, куда отправились до этого «Пятая волна», «Гостья» и прочие немудреные пособия «как-найти-себе-парня-в-режиме-апокалипсиса».

Сама книга, этакая «Долгая прогулка» для бедных, оставляет много вопросов, а в логические дыры сюжета можно въехать на Хаммере. Прежде всего, непонятно, как сам факт существования голодных игр, может хоть кому-то представляться средством усмирения мятежников. Хотя очевидно, на самом деле они служат развлекалочкой и только разжигают ненависть и междоусобицу. Непонятно почему супер-мега-архи технологии и огромное количество ресурсов, задействованные при создании арен (причем каждый раз новых), не пустили на налаживание нормальной жизни в стране. А еще мне было интересно, куда Капитолий потом девает старые арены. (Хотя, если смотреть на карту Панема, нарисованную самим автором книги, можно предположить, что они, не мелочась, застроили аренами всю нынешнюю Канаду.)

Коллинз сделала грубую ошибку, углубившись в детали структуры мира, подкидывая читателю кучу вопросов, на которые она сама не знает ответы. Чересчур сложная механика Игр с парашютиками, волшебным образом спускающимися в руки именно нужному игроку, где бы тот не находился, и созданием генномодифицированных животных, расползается переваренной лапшой, стоит только вдуматься в происходящее.

Поэтому оценивать действия персонажей даже толком не получается. Ведь они изначально варятся в месиве иррациональных обстоятельств и событий. Главная героиня обозлена на весь свет и умирает от голода в своем дистрикте. С детства она только и занимается, что выживает, причем даст в этом сто очков вперед Беару Гриллзу. Но как до этого дошло- непонятно. Почему она или ее отец, когда был еще жив, не купили ту же козу? Или не разбили огород. Запрет? Почему выращивать картошку за домом запрещено? Надо ли героине злиться за голодное детство на плохое правительство или на собственную глупость? Отнюдь не ясно.
Авторский стиль написания довольно своеобразен. Читать «Голодные игры», все равно что смотреть передачу, периодически прерывающуюся на рекламу. Структура глав, если вкратце, это пара страниц рутинных действий и супер крутая развязка, аки обухом по голове под конец. Ждешь позевывая, когда героиня вдоволь поест, посмотрит по сторонам, почешется, ради того, чтоб узнать, что интересного произойдет дальше. Несмотря на это, главные герои не раздражают. Глупость время от времени бьет из них фонтаном, но это не злит и не отталкивает. Думаешь: «Ладно, никто не идеален». И это плюс. А еще за героев не переживаешь. Не волнуешься и, в общем, чувствуешь себя капитолийской сволочью, с удовольствием наблюдающей за смертоубийствами на арене. Это минус.

Романтическая нотка присутствует, но на удивление неярко. То есть нет, это одна из основных сюжетных линий, но обладает удивительным свойством. При желании ее можно не замечать. Книга будто писалась сразу для разных аудиторий. Каждая найдет в ней нечто свое. Одним понравится романтика и любовь на фоне постапокалипсиса, другим - нечто из серии «остаться в живых», а кто-то влюбится в чуть ли не психологический триллер.

У каждого героя есть, в той или иной степени, зачатки главногеройского иммунитета, и даже из самых сложных передряг они выпутаются. Возможно, сами не понимая как, очумелые и оглушенные, но жить будут. Но это не главное в книге. Ее стоит читать, чтобы понять ответ на очень простые вопросы, на которые мы все очень часто отвечаем неправильно.

Хотел бы ты променять свой диван на ружье и город полный зомби? Хотел бы ты вести за собой войско на штурм Азамана или искать меч истины? Нет. И «Голодные игры» не просто дают тебе этот ответ. Они неожиданно и резко харкают им в лицо юного разгоряченного фантазера, жаждущего приключений.

Книга, несмотря на все свои недостатки и ляпы, во всей красе суровой правды преподносит читателю, что с ним станет, попади он на место своих любимых героев. Не имея рояльнокустовых способностей. Потому что на деле будет больно, тяжело и страшно. И будешь ты не крутым, но мишенью, куда полетят все беды. При чем не только физические увечья, но и такие страдания, как депрессия, сожаления, сомнения, ведущие к разрушению твоей личности. Главная героиня, мечтающая не одолеть врага, не завоевать титул, не свергнуть плохого дядю с трона, а просто вернуться домой, забиться в свою нору, и чтобы все о ней забыли, удивительно реалистична в своих целях и желаниях. И эта главная мысль всей книги. Герой — не супермен. Герой — жертвенная овца. Быть героем — тяжкий крест. И ты должен знать, что тебя ждет, когда кричишь, будто всю жизнь алкал этого титула.

Как и многие, я невольно сравнивал книгу с фильмом, но существенных различий не заметил. То, что книга — первая в трилогии, ее не портит. История смотрится как вполне самостоятельное произведение, и отчасти было бы даже лучше, не имея продолжения.

Рекомендую к прочтению, как произведение, которое, хоть и обладает своими минусами, порой выглядит абсурдно и нелепо, поможет разобраться в себе. Пусть даже лишь до следующего фантастического романа.

Голосов: 20, Автор: Домовой_, участник 11 Голоса

ИМПЕРАТРИЦА ОРХИДЕЯ


http://librebook.me/empress_orchid


Где же таится природа впечатления, так влияющего на восприятие рассказанной истории или написанной картины? Где различить правду: в ясности или в неуловимой неоднозначности? А, возможно, в количестве вложенного труда? Ведь чем дольше работаешь над чем-то, тем оно становится понятнее. К примеру, чтобы добиться необходимой плотности жидкой туши, сухой грифель требуется растирать с водой много часов. Тогда под тушью не просветится рисовая бумага. Анчи Мин, китаянка по происхождению, знает об этом, как художница. Но, как писательница, уверена: даже если столетиями правду описывать только мрачными словами, она не станет беспроглядной.

Тем не менее, берясь за работу и проявляя ту самую правду, Анчи Мин не боится сгустить краски - она видела, как текла позолота и кровь со стен пекинских театров во время «культурной революции». И не боится быть жёсткой и откровенной, она знает, каково это – работать в трудовых лагерях, где прошли её юные годы. А сильные, яркие, неординарные женщины – вот главный интерес и творческое вдохновение для автора. Многие годы она работала бок о бок с легендарной госпожой Мао, женой Мао Дзэдуна, в её киностудии, накапливая опыт и материал для своих дальнейших работ. Поэтому неудивительно, что так притягателен для Анчи Мин портрет императрицы Цы Си, воплощения зла и порока. Женщины-демоницы, превратившейся в грозовую тучу, что поглотила и разрушила китайскую монархию к началу 20 века… если придерживаться мрачной и сухой исторической хроники.

Но как же часто наше восприятие зависит от впечатления… Чтобы не погрешить исторической правдой, но дать ей возможность стать не просто перечнем фактов, а превратиться именно во впечатление, Анчи Мин решила нарисовать картину словами.

С занесённой над бумагой кисти капает густая тушь. Ведь грозовая туча, нависшая над Великой Империей, черна, как ночь. И все, знакомые с перечнем фактов, не возразят.
Что ж…
Множество точных, уверенных штрихов. Сначала разрозненных. Нанесённых то здесь, то там, казалось бы, хаотично. Но вот на бумаге проступают изогнутые драконы, их девятьсот девяносто девять, они венчают бесконечное множество золотых крыш Закрытого города. Ворота Божественной Полноты, через которые проходит свадебная процессия. Лотосовые озёра, пионы, птицы в посеребрённых клетках, дорожки, присыпанные поблёскивающим песком, изогнутые крыши пагод, сады летнего и весеннего цветения, лунные павильоны. Нефритовые заколки, вычурные причёски, на которые потрачено много часов, платья по тысяче оттенков каждого цвета, туфельки, расшитые жемчугом. Кажется, это сияет сама удача…
… но вышивка на одеждах, филигранная резьба на мебели, цветочные узоры на стенах оплетают маленький дворец одной из трёх тысяч наложниц, врастают в позолоту клеток, замыкаются ленивыми кругами на ухоженных, но нелюдимых прудах, опутывают одинокую фигуру женщины, почти неразличимую в царской роскоши.
«Ты спросишь, когда я приду.
Увы, не сейчас, не сейчас…»


Лепесток розового пиона - символа женского начала – под неуловимым движением быстрой кисти превращается в лёгкий тюль. Он колышется в золотистой дымке спальни. Золотые драконы с упавших на пол царских одежд перетекают в прикроватные столбики мягкого ложа. Тонкие струны благозвучного кима обращаются в дрожь нежных пальцев на изогнутом в страсти теле. Любовь, как дурман, как омут…
…Но темнота омута скручивается спиралями, они путают разум, заставляют болезненно трепыхаться пустое пугливое сердце. Дымка благовоний окутывает спальню, грезится вереницей бесконечных женских фигур, вздыхающих над чужой страстью, и стекает по холсту их чёрными слезами.
«Там, где ждет она мужа,
Только река шумит.
Все время вглядываясь вдаль,
Она превратилась в камень.»


Кисть свободно скользит по белому холсту. Необъятные просторы Империи проступают в абрисах гор, завихрениях морских волн, туманах бескрайних долин и холмов, над которыми садится солнце. Богатство и благодать…
…Но на закате алые всполохи превращаются в красные камзолы иноземцев с белыми лицами, и пламень вспыхнувшего пожара опрокидывается на бескрайние земли багровыми каплями. Склонённые тёмные фигуры во дворце оплывают кривыми свечами, а едва трепещущий огонёк в закатной тени подсвечивает дрожащую руку над чёрными бумагами. И нити паутины, опутывающие замшелые умы, натягиваются крепкими цепями неволи и обязательств.
«Страна преобразилась в поле брани,
Знать разбежалась в горестных стенаньях.
Кто встанет на защиту тех границ?
Ветра Янчу омоют слезы с лиц»


Из тёмной дымки пятен, расползшихся по белому листу, проступает силуэт статного воина на гарцующем коне. Изгиб клинка, по которому скользят тонкие женские пальцы, превращается в уверенный разлёт красивых бровей. Блеск копий – как лунная дорожка меж влюблёнными взглядами. А тень от опущенных ресниц – небеса, соединившие судьбы. Притяжение бьётся страстью в сердцах, и в такт пульсируют звёзды…
… Только огоньки земные, это не Млечный путь – это отблеск зорких глаз. Жадные до расправы хищники следят вовсе не с небес. Их тени превращаются в колонны дворца, текут смолой по тайным тропинкам в рощах.
«Плывут по небу золотые облака.
Судьба упавших с неба
Звезд горька.»


Косые чёрно-белые линии - плети дождя - опускаются острой короной на гордо вскинутую голову. Развевающиеся флаги, сверкающие рубинами глаза драконов, сжатая в когтистых лапах царская печать. Власть, сила, мощь в уверенных росчерках на государственных свитках…
…Но вереница согбенных придворных расползается кривой усмешкой на лице врага. Острый взгляд закручивается водоворотом тьмы и превращается в покачивающуюся во мраке шёлковую петлю-удавку.
«Пока цветы свежи,
Срывай без счета их.
Не жди, пока они
Безжалостно увянут
И превратятся вмиг
В сухие стебельки.»


Анчи Мин берёт очень густую тушь. Под ней почти не видно белизны рисовой бумаги. В её картине практически отсутствует действие, остаётся лишь настроение и яркие подробности места действия, множество характерных деталей, окружения, традиционных декораций. Они прорисованы любовно, со знанием дела, кропотливо и дотошно. Так, что люди в этом окружении иногда могут стать просто его частью, а не творцами.

Но что же чёрная туча, готовая разрушить Империю огненным дождём? Возможно, это всего лишь лепестки прекрасной и стойкой орхидеи на фоне небес? Отчаянье окрасило их в чёрный цвет, а неумолимый закат монархии полыхнул по краям кровавым багрянцем? Ведь картина - это не справочник с сухой хронологией. Природа впечатления – это тайна, но нам порой так хочется впечатляться, не правда ли?

Голосов: 20, Автор: Домовой_, участник 17 Голоса

ПРОФЕССИЯ. АЙЗЕК АЗИМОВ



http://librebook.me/profession


А вы хотели бы получить еще немного свободного времени? Почитать интересную книгу, посмотреть фильм, съездить в путешествие, вместо того чтобы учить уроки, ходить на пары, зазубривать теорию для поднятия квалификации, но при этом обрести все те знания, которые дает обучение. Думаю, для многих это было бы интересным предложением, никакого скучного времяпрепровождения, еще больше свободы и возможностей. Но так ли все просто на самом деле?

Именно вопрос о будущем образования поднял американский фантаст Айзек Азимов в своей повести «Профессия» ровно 60 лет назад. Несмотря на солидный возраст, произведение не только не потеряло свою актуальность, но и стало более остро восприниматься из-за современной тенденции обучать узких специалистов, не имеющих ни широты мышления, ни умения самостоятельно развиваться.

В мире будущего более не нужно заботиться о выборе профессии, ведь то, какая специализация у тебя будет зависит не от предпочтений, заслуг или трудолюбия, а от более объективных вещей: данных энцефалограммы и квоты на того или иного рода специалистов. Людям в такой ситуации ничего не остается, кроме надежды, от них ничего более не зависит. Все знают, что в 8 лет ты в один миг научишься читать, а в 18, ровно за столько же, получишь специальность. Единственное, где возможно себя проявить, так это на олимпиаде, месте, где жители иных планет набирают специалистов для своих миров. Все мальчики и девочки с детства мечтают улететь с густо населённой Земли на другую планету, быть одними из немногих, кто не просто добавит к своему имени слово дипломированный специалист, но и тем, кто станет одним счастливчиком на миллион неудачников.

Повесть хороша не только тем, что поднимает злободневный вопрос об образовании, но и тем, что затрагивает более глубокие и менее однозначные проблемы: Инфантильность масс. Проблема творчества и развития. Можно ли заставить человека творить. Что стоят престиж и мнимая элитарность. Легкие намеки на данные проблемы заставляют задуматься не хуже длинных пространных размышлений.

Общая структура повествования, более характерна не для книг, а скорее для фильмов. Количество действий превышает количество описаний. Наличие флешбека, и риторический вопрос в конце тоже заставляет вспомнить кинематограф.

Всю историю с получением профессии мы видим глазами мальчика Джорджа, мечтающего стать программистом, его тернистый путь начиная со Дня чтения, до открытия несколько шокирующей, но вполне закономерной правды. Герой и его характер довольно подробно описаны и развиваются на протяжении повести. Мы знакомимся с самым обычным мальчишкой, который только чуть целеустремленнее, любопытнее и практичнее своих сверстников. Его образ реалистичен, он не "крут" и не "туп". Хорошо показан юношеский максимализм и нежелание мириться с ситуацией.

Расписывая плюсы и положительные стороны любого произведения нельзя забывать и о минусах. Основным минусом этой истории является ее длина, автор уделяет все внимание, главной теме, забывая рассказать о мире: не понятно, чем обычно занимаются дети между Днем чтения и Днем образования; совершено не раскрыты взаимоотношения детей и родителей; интересно было бы понять причины «покупки» специалистов инопланетными жителями, и еще много различных мелочей. Вся жизнь героя «за пределом кадра» выглядит легким наброском, который призван подчеркнуть происходящие события, но никак не дополнить их. Даже второстепенные персонажи, находясь вне поля повествования, словно замирают и перестают жить, до того момента, как снова войдут в кадр. К субъективным минусам можно отнести некоторое техническое устаревание, полет фантазии на тему технологий будущего сейчас намного шире, чем был тогда, однако, чего-то глупого и несуразного для современного человека, с технической точки зрения, мною замечено не было.

Несмотря на весомые, для многих людей, минусы, произведение заслуживает того, чтобы быть прочитанным. Одна только главная идея перевешивает все недостатки, а дополнительно поднятые вопросы, дают достаточно информации для переосмысления своей жизни.


Резюме:
Крайне рекомендуется подросткам и студентам, а также тем, кто интересуется социальной фантастикой.
Легкость чтения: Легкости, как при прочтении беллетристики однозначно не будет, но особые трудности при восприятии текста вряд ли возникнут.
Смысловая составляющая: Неизбитая, но не уникальная идея в «хорошей упаковке».
Любовная линия: Отсутствует как класс.


Помните:
Нельзя же сказать человеку: «Ты можешь творить. Так давай, твори». Гораздо вернее подождать, пока он сам не скажет: «Я могу творить, и я буду творить, хотите вы этого или нет».


Голосов: 19, Автор: Домовой_, участник 8 Голоса

АЙВЕНГО


http://librebook.me/ivanhoe/vol1/1


"Средь оплывших свечей и вечерних молитв,
Средь военных трофеев и мирных костров,
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от мелких своих катастроф."
В. С. Высоцкий


Айвенго, прадедушка « Гарри Поттера» и «Властелина колец». Роман, зачитанный до дыр в юности, десятки раз пересмотренные разнообразные фильмы по этой книге, песни Высоцкого за кадром.

"Липли волосы нам на вспотевшие лбы,
И сосало под ложечкой сладко от фраз.
И кружил наши головы запах борьбы,
Со страниц пожелтевших слетая на нас".


Мы читали, бережно передавая из рук в руки романы Вальтера Скотта. Жалели о тех далеких временах, герои оживали перед нами, мы чувствовали себя частью происходящего. Кто из мальчишек не жалел о тех временах, кода можно было совершать подвиги, ездить по свету в великолепных доспехах, на боевом коне, в сопровождении верного оруженосца и служить Прекрасной Даме.

…"И прекраснейших дам обещали любить,
И, друзей успокоив и ближних любя,
Мы на роли героев вводили себя".


Кто из девочек не представлял себя в длинном платье со шлейфом, восседающей на изысканном троне, и перед собой рыцаря, приклоняющего перед ней колено на глазах всех подруг? Рыцаря на самом настоящем коне, совершившего ради нее всевозможные подвиги, побывавшего в опасных приключениях, из которых она, наперекор всем тяготам и врагам, желающим их разлучить, преданно ждала его и хранила их любовь, тайно вздыхая, бродя по темным переходам замка. Мечтая о бессмертной любви.

"И душам их дано бродить в цветах,
Их голосам всегда сливаться в такт,
И вечностью дышать в одно дыханье,
И встретиться со вздохом на устах
На хрупких переправах и мостах,
На узких перекрестках мирозданья".



Голос Высоцкого звучит где-то внутри, напоминая о тех временах…Как же тогда мне нравилась нежная, хрупкая леди Ровена, стойко хранящая веру в своего возлюбленного. Как восхищала гордая, смелая еврейка Ребекка, для которой погибнуть, разбившись о камни замка, было предпочтительнее бесчестья. Я была влюблена в образ Айвенго, такого честного, преданного и смелого. Восхищалась бесстрашным, отважным и великодушным королем Ричардом и ненавидела его лживого брата Джона, потворствовавшего всем подлым выходкам своих приближенных. Смеялась над выходками хитроумного шута Вамбы и осуждала прямолинейного, сурового Седрика, так легко поверившего в предательство сына. А как я ненавидела Доблестного рыцаря храмовника Бриана де Буагильбера со товарищи…..да уж.

В какой трепет приводили меня мощные стены замков, темные переходы, освещенные лишь светом факелов, мрачные подвалы. Так хотелось представить себя хозяйкой этих сказочных рукотворных исполинов, ярких представителей романской архитектуры. Да хоть даже посмотреть на их руины тогда казалось несбыточной мечтой.

"Замок временем срыт и укутан, укрыт
В нежный плед из зеленых побегов,
Но развяжет язык молчаливый гранит,
И холодное прошлое заговорит
О походах, боях и победах".


Крестовые походы, благородные рыцари. Благие цели и возвышенные порывы. Гроб Господень. Далекая Палестина, манящий ветер странствий и скитаний. Небывалые сокровища Востока.

"А в кипящих котлах прежних воен и смут
Столько пищи для маленьких наших мозгов!
Мы на роли предателей, трусов, иуд
В детских играх своих назначали врагов!"


А знаменитые леса? А дубы? Появляется ощущение какой-то сказочности, когда читаешь про этих исполинов, в чьих дуплах могли спрятаться взрослые мужчины. Шервудские леса, шелест листвы, свист пролетающих стрел. Здесь скрываться легче, чем ловить.

"Нет надежнее приюта -
Скройся в лес - не пропадешь...
…Все, кто загнан, неприкаян
В этот вольный лес бегут,
Потому что здесь хозяин -
Славный парень Робин Гуд!"


Робин Гуд, воплощение «идеального» разбойника - справедливого и милосердного, снисходительного к бедным и обездоленным, безжалостного карающего всех мерзавцев и негодяев. Как можно не восхищаться этим персонажем. Вот уж действительно герой. Недаром его имя так любимо в народе. Сам король Англии нуждался в его помощи и предлагал служить себе, но он остался верен своим идеалам. Да и как могло быть иначе для такого благородного стрелка, как он.

Сюжет захватывает с первых страниц. Подвиги и приключения, схватки и сражения, мечи и стрелы, великолепные доспехи рыцарей и скромные плащи пилигримов, роскошные замки родовитых сеньоров и бедные лачуги отшельников, отважные рыцари и подлые храмовники. Все перемешано, приправлено историческими событиями, сдобрено всевозможными интригами и подано придирчивой публике на изысканном блюде. Стиль повествования настолько легок, что читатель, как правило, не замечает, как дошел до последней страницы. Порадовавшись за героев, восхитившись благородством и преданностью людей давно канувшей в Лету эпохи, мы с грустью прощается с романом, чтобы возможно, вернуться к нему годы спустя.


"Если, путь пpоpубая отцовским мечом,
Ты соленые слезы на ус намотал,
Если в жаpком бою испытал, что почем,-
Значит, нужные книги ты в детстве читал!"


Голосов: 16, Автор: Домовой_, участник 25 Голоса

ДЖЕЙН ЭЙР


http://librebook.me/jane_eyre


Сознаюсь: я беспробудный романтик. Как пьяница,
что никак не может удовлетворить свою жажду в горячительном, так и я ищу романтическую жилку во всем и вся. Истории любви для меня всегда пропитаны тем будоражащим чувством, что терзает не сколько тела, а людские сердца и души, невольно побуждая их после всего, быть вместе, вязанными крепко на крепко своей судьбой (и да… я верю в неё).

Мечтательница, немного наивная, верящая в хорошее, не чуждая доброте, но вместе с тем порывистая, словно птица в клетке; с живым умом и сообразительностью, ясным взглядом. Когда-то, в далеком прошлом, я встретила и осознала эти черты в одном, теперь уже горячо любимом, человеке. Вернее, в персонаже. Эта книга с ней стала для меня открытием в тот мир, что казалось, был ирреален. Но читая каждую новую строку «Джейн Эйр», я внимала автору, что был так близок к моему мироощущению. И вот уже мир Джейн не так уж далек от реальности.

Шарлотта Бронте – смелая женщина, потому как в своем романе не только не описала кружевные игривые чувства с примесью кокетства и безудержного счастья, но обнажила те острые, порой сложные чувства, что могут овладевать людьми несмотря на их возраст, положение, нелегкую судьбу и жизненные обстоятельства. К тому же книга получилась намного социальнее, чем любой другой подобный роман. Автор вообще мастерски ломает стереотипы того времени о том, что незыблемая красота – это не какие-то временные эталоны как золотистые локоны, греческий профиль или высокий стан; что низкое положение – приговор для чувств; что доброта ничего не стоит, а любовь – лишь выгодное взаимовложение двух людей и многое другое. Смело в то время для женщины….не правда ли? И это даже после того, что в итоге, она все же сгладила углы щепетильной темы любви в подобных обстоятельствах в самом конце этого романа приемлемыми социальными обстоятельствами, хотя и с толикой лишений для героев.

Шарлотта щепетильна, и довольно атмосферно, тщательно описывает и природу, и черты персонажей, а также обстановку окружающую их. Страница – и ты понимаешь, что автор четко дает характеристику тому или другому герою при восприятии самой Эйр. Шарлотта Бронте ухитряется передать и то внутреннее состояние, что терзает Джейн или радует. Так и Рочестера она частенько описывает сквозь призму чувств, мимики и эмоций, хотя порой и не до конца понятными читателю. При этом, лично у меня появлялось будоражащее чувство недосказанности. Оттого каждый раз читать неимоверно увлекательно, не менее чем в первый раз.

Может поэтому у Бронте получились такие сложные, многогранные персонажи. При первом знакомстве они кажутся совсем ожидаемыми, плоскими и пресными, без какого-либо подтекста, но по мере того, какие события происходят с ними, те люди раскрывались несколько иначе. Интересный факт: если характер Джейн Эйр можно было проследить с учетом её взросления и потерь, самовоспитания; то мистер Рочестер предстаёт для читателя этакой загадкой, что раз за разом являет миру свои нетривиальные черты как характера, так и события своей судьбы.

Джейн Эйр уже в момент своего детства обладала тем скрытым стержнем, без которого она не выжила бы ни «под крылом» своей «заботливой» тетки и её детей; ни в жестоких порядках школы, где она воспитывалась волею судьбы. И нет, я не верю, что вся сила этой девушки сформировалась именно в этом казенном заведении, сквозь слезы, холод и голод, смерть и страх за себя, за своих новых, но малочисленных друзей. Это конечно повлияло на её характер, сгладило его. Не даром мистер Рочестер, узнав, где воспитывалась и получала образование Джейн почти с ужасом воскликнул: «Восемь лет! Видимо вы крепко держитесь за жизнь! Мне кажется и половина этого срока в подобном месте погубило бы любое здоровье». Эти слова опять же не только о физической, но и о духовной составляющей этой девушки – её силе, выдержки и жажде к жизни. Однако она не глупа в своих порывах, не беспринципна, не жестока. Умея сдержать себя, она в какой-то момент бежит не от Рочестера, но для его блага, а также от самой себя, боясь уступить и сдаться на милость победителю.

Её отрада в жизни – это фантазии, книги, из которых она черпала силы, брала энергию воображения, мечтала, читая их, сидя на широком подоконнике,…и рисунки, в коих она воплощала свои мысли и чувства. А тот же Рочестер подтверждает это: «Вы были счастливы, когда работали над этими рисунками?»

Однако, вместе с тем глубина в характере этой девушке в её реализме как к жизни, так и к самой себе, сдержанности в словах или действиях; вместе с тем внутренняя природная порывистость заключена в рамки прилежной ученицы, в некой муштре самой себя как попытки уйти от проблем, который непоседливый характер доставлял ей как в далеком детстве, так и реалиях настоящего. Проще спрятать непокорные черты за маской, но только живые, искрящиеся глаза то и дело выдают свою обладательницу.

Но Рочестеру именно этот характер с искорками в глазах, как мне кажется, приглянулся в Джейн. Несомненно, что этот измученный жизнью, наказанный судьбой мужчина, стремился не к буре страстей, но больше к мирной, нежной, заботливой, чистой и доброй душе, коей он нашел в Джейн. Она удивила его, ошеломила, заставила испытать муки совести, давно потерянного чувства любви и единении душ. Он не раз испытывает эту девушку, казался читателю язвительным дьяволом, но лишь для того, чтобы понять, удостоверится в своих чувствах и сделать так, чтобы вольная птичка привязалась к этому черному взрывному вулкану, как он к ней. Вот что он говорит окружающим, невольно оправдывая себя в том, что хотел совершить – преступного в законодательном, так и моральном плане: «А вот то, что я жаждал обрести! Эту юную девушку, которая стоит так спокойно и грустно перед пастью ада и смотрит невозмутимо над неистовством демона. Она пленила меня, как отдохновение после неминуемого и сокрушительного бешенства…. Сравните эти ясные очи с теми налитыми кровью глазами, это лицо с той уродливой маской, это легкое изящество с той грузностью и тогда судите меня, служитель Бога и служитель Закона». Нет, он не трус и не подлец, иначе бы поступил с прошлым иначе – жестоко, бесповоротно, с грехом на душе; а с настоящим – ещё хуже. Однако в душе он – падший, что по сути, сделал свой выбор, и поплатился за это. Не он выбирал, но он принял то, что ему навязали и короткое время наслаждался своей судьбой пока не понял, что будущее безумно, да и противно его сущности.

Сейчас же Рочестер, как истинный христианин хочет исправить положение, беря непосильную ношу, терзаясь и мучая себя, раз за разом падая все ниже и ниже, пока не встречает её в ночном сумраке, средь туманных болот и влажного воздуха земель своего поместья. «Спасение» - раз за разом убеждается он. Понимает, что быть счастливым – ценнее, не упустить родную душу – главное. И вот он ведет девушку к алтарю…

Был бы роман ВЕЛИКИМ, если бы закончился этим? Конечно же нет. Да и не стала бы Бронте так просто оправдывать своих персонажей, повергая в пучину небытия весь труд, ранее представленный читателю; ломая то, что так тщательно создавала ранее в своих персонажах. Ведь именно после момента бегства Джейн и одиночества Рочестера на первый план выступают внутренние мотивы, терзания того, и другого. Если бы Джейн Эйр не прошла весь остаточный путь до своего единения с Эдвардом, то никогда бы не раскрыла в себе ту грань характера, что по сути, была единственно верной. Ради любви, осознав её силу как таковую и над ней в частности; ощутив ту душевную связь с Рочестером она возвращается, принимая все случившееся и его, таким как он есть. Отдаваясь во власть Бога и уповая на счастливое будущее.

К счастью, автор не поскупилась, и в рамках последствий случившегося с героями, все же дала надежду… Именно прощение, осознание, и любовь, как искупление – суть окончания романа.
«Джейн Эйр» одно из тех произведений, что можно перечитывать много раз. Ни грамотный, неспешный слог, ни неторопливый сюжет, ни интересные персонажи не заставят Вас скучать. А несколько удачных экранизаций позволят Вам с неизменной фантазией каждого режиссера, воочию полюбоваться этой нетривиальной, но настолько же притягательной историей любви. Мудрой и запоминающейся.

P.S.: К слову, экранизаций романа «Джейн Эйр» было множество (от фильмов до сериалов). Их было девять (с 1934 по 2011 год). На мой взгляд, 5-ая – самая удачная 1983 года (сериал ВВС), где великолепный Тимоти Далтон и Зила Кларк сделали невозможное – воплотили художественный текст в реальный мир через неимоверную смесь чувств, эмоций на экране. Это моя любимая экранизация. Дрожание губ, коленей, сбивающийся сердечный ритм, вздохи и скупая слеза вам обеспечены.

«Джейн Эйр» та книга, которая идет вкупе с воображением, потому как любой текст в полной мере не способен передать те эмоции, что бушуют в душе того или иного героя, но Шарлотта Бронте, несмотря на это, в тонкой, иногда тревожной, а то ироничной манере смогла передать ту химию меж двумя, что ломает стены непонимания и влечет мужчину и женщину друг к другу. Автор предлагает читателю, окунуться в мир воображения… Так, как это делала её героиня.

Как можно заметить, интерес к этой истории не угасает вот уже почти столетие. И я уверена, что режиссеры-постановщики ещё не раз попробую штурмовать эти чудесные строки волшебной, увлекательной, будоражащей и бесконечно мудрой историей любви двух совершенно разных людей со схожими душами.

Голосов: 16, Автор: Домовой_, участник 18 Голоса


ПОЛОВИННЫЙ КОД. САЛЛИ ГРИН.


http://librebook.me/half_bad_salli_grin



Трилогию Салли Грин «Полукод» я решила прочесть благодаря… отрицательным отзывам. В наше время, когда чего только в книгах не пишут, отзывы, пропитанные искренней неприязнью и местами даже ненавистью – согласитесь, явление редкое. Ещё реже случается, что комментаторы сами не могут внятно объяснить причину такого негодования. А в аннотации я ничего необычного не заметила. Ну, мир магии, белой и черной, ну, подросток, который «янетакойкаквсе» и мир к нему несправедлив – чего тут возмутительного? Тем более, покажите мне подростка, который «как все» и доволен отношением к нему окружающих… Краткий пересказ содержания обещал борьбу с несправедливостью, семейные тайны, коварных и беспощадных врагов – вроде, всё шаблонно, ничего страшного?.. Ах да, ещё встретились предупреждения насчет жестокости и насилия (я вас умоляю, после Мартина-то?!) и запретной любви: в двух вариантах – как «Ромео и Джульетта» и как «Горбатая гора». Но первое – такая классика, которую принимают даже в совершенно штампованном исполнении (если претензия к нему). А вторым сейчас уж точно никого не удивишь. Я с ходу могу назвать нескольких мега-популярных фэнтези-авторов, у которых в книгах вот это самое, и никто не возмущается… В общем, передо мной была загадка. И мне захотелось её разгадать…

Говорю сразу: трилогия мне понравилась. Нет, не «о, шедевр!!!», а просто – очень хорошо, есть мысль и есть душа. Но рекомендовать я её буду с осторожностью, потому что лично для себя ответила на вопрос, чем вызваны странно злые отзывы.
Но всё по порядку. Мои аргументы в защиту будут «от противного», то есть, в виде возражений на критику и претензии к книге Салли Грин. По пунктам. А уж из них вы сами поймёте, что для вас приемлемо, а что ни в коем случае.

Итак,

1.Стиль. Не сухость, но лаконичность.

В книге упоминается А. Солженицын, и Салли Грин не раз признавалась в любви к этому писателю. Но, для кого-то к сожалению, а для кого-то к счастью, ничего от творчества Солженицына в «Полукоде» вы не найдете, кроме минимального упоминания его произведений. Зато другой любимый писатель Салли Грин, Э.Хемингуэй, явно отметился в стиле повествования – короткими энергичными предложениями, из которых досуха выжато всё лишнее, преобладанием глаголов, разгоняющих темп, и абсолютной властью диалогов.

Да и рассказ ведется от первого лица в настоящем времени – отнюдь не от беспомощности, как полагают некоторые критики, никаких поблажек для автора такой стиль не даёт, наоборот, с ним, как под лупой, видны все огрехи сюжета и несоответствия характеров и образов, их уже «виньетками» не замаскируешь. Но вот автор «Полукода» стиль приручить смогла. Главный герой, Натан – резкий, угловатый, колючий – прочитывается с первой же главы. Его внутреннее состояние, эмоции, как и большинства других героев, автор отлично показывает через диалоги и действия.

Мне подобный стиль очень удобен для восприятия. Но это мне… «Учителю» писательницы в своё время тоже перепадало за сухость и «примитивизм». Так что, в этой части я критиков понять могу, несмотря на возражения.

2.Мир. Не «Гарри Поттер», но «Дозоры».

Сравнения с «Гарри Поттером», то и дело мелькающие в рекламной раскрутке трилогии, действительно не уместны. Ни с какой стороны. И действительно вводят в заблуждение тех, кто ожидает от книги пусть и пугающей иногда, но в конечном итоге доброй сказки про мир волшебства и магии. Но это просто неудачный рекламный ход, автор-то в чем виновата?!

Это не подражание и, тем паче, не плагиат. Никаких магических школ и волшебных тварей. Обычный современный мир, просто у ведьм и колдунов свои общины. Некоторые из «фэйнов» (обычных людей) знают об их существовании и очень, кстати, не любят, независимо от цвета магии. Но большинство не замечает. Ну и сами ведьмы, конечно, стараются себя не раскрывать. Скорее, это Иные из «Дозоров», они нормально социализированы, пользуются всеми благами цивилизации, магические способности у большинства ограничены и имеют строго практическое назначение. Нечто среднее между городским фэнтези и магическим реализмом. Ну и герои, кстати, тоже не сказочные совсем…

3.Протагонист. Не гений, но изгой.

Это не спойлер, это предупреждение: вот как он был изгоем, так и останется. Ведь антагонистом у Натана, по сути, весь магический мир, который не принимает и не признаёт его. И не потому, что просто не знают, какой он на самом деле хороший, но когда он себя проявит и всех спасёт, и все узнают… Ничего этого не будет!
Натан Бирн далеко не лапочка, он не склонен забывать и прощать, и сдачи дать умеет будь здоров как. Он малоприятен в общении – ну ещё бы, после нескольких лет, проведённых в клетке! И не гений, читать-писать так и не научился. А сильная магия ему такой ценой достанется, что и мысли не возникает позавидовать. То есть, он особенный, да, но для окружающих эта особенность со знаком минус.
Воспитательной функции для подрастающего поколения персонаж тоже не выполняет, но это и странно ожидать при рейтинге 18+. Да, в этом парне есть редкие качества, за которые его можно полюбить, но ведь надо ещё постараться их разглядеть, а он в свою душу абы кого не пустит – она у него и так вся в шрамах, живого места не осталось.

Так что, пример для подражания или мужчина вашей мечты – это не Натан Бирн, гарантированно.

4.Идея. Не отсутствие Добра, но отсутствие Зла.

Как по мне, вот он – самый увесистый камень преткновения. Здесь есть жестокость, много и часто. Есть несправедливость, ещё больше и чаще. Но и то, и другое процветают благодаря сложившейся строгой системе: Белые=Добро, Чёрные=Зло. Хотя, с чего бы – ведь в этом мире белая и черная всего лишь разновидности магии и не предполагают участия демонов или ангелов. Однако, бесчисленные муки героя, физические и моральные, происходят из-за этой магической сегрегации. Отвращение у добропорядочных белых вызывает не столько сам герой, сколько факт связи его родителей. Белая и черный! Добро не может состоять в связи со Злом! Система нарушена! Мир в опасности, срочно надо что-то делать, надо защитить хороших, добрых людей от этого монстра, порождения Зла!!! И далее в том же духе… Даже люди, которые любят и заботятся о Натане, бабушка и брат, убеждают мальчика, что он хороший лишь благодаря своей белой половине. А саму систему разделения не отрицают. И никого не беспокоит набирающий обороты геноцид черных! До тех пор, пока зарвавшиеся блюстители магической чистоты не начинают вычищать уже ряды белых…

Все беды-напасти в этой книге, не только на голову героя, но и многих других – от энергичных поисков некоего «Зла». А кто ищет, тот всегда найдёт, даже в невинном младенце. Для чего оно им надо? Да всем по-разному. Кому-то выместить свои обиды (Джессика), кому-то использовать чужие страхи для захвата власти (Сол), но большинству – получить, как противовес, привилегированный статус Добра и оправдывать им любые свои мерзкие поступки, любую неправоту (популярная позиция «и тут я такая вся в белом»). Опыты над людьми, пытки, изуверские казни – во имя победы Добра над Злом. Держать мальчишку в клетке, клеймить, как скотину – во имя победы Добра над Злом. Травить одноклассника – тоже во имя победы Добра над Злом… С ума сойти, насколько проще может сделать жизнь наличие в ней маркированного «Зла»!

Мне эта мысль кажется достойной самого пристального внимания, но, полагаю, у тех читателей, которые ценят фэнтези именно за четкое разделение на белых рыцарей и черных властелинов, дивных эльфов и злобных орков, такой расклад, как в «Полукоде», удовольствия не вызовет. Но тут главное помнить, что это всего лишь дело вкуса, а не попрание законов мироздания. (А орков мне всегда жалко было…

5.Посыл. Не победа, но участие.

Он не спасает мир и не восстанавливает справедливость. Больше всего он хочет… даже не любви, а понимания и сопереживания. Но окружающие, даже лучшие из них, не обладают магической способностью понять или признать ошибки по щелчку пальцев. А самые глубокие раны наносят те, кто вовсе не стремится причинить ему боль. Селия, Анна-Лиза… Уверенность в собственной безукоризненной правильности и праве осуждать – противоположны состраданию, потому что лишают не только способности, но и желания поставить себя на место другого, влезть в чужую неуютную шкуру.

Посыл не оригинален, да. Но скажите честно, как часто вы видите его в фэнтези-книгах? На моём пути этот зверь так редко встречается, что хоть в Красную Книгу заноси.

6.Посыл. Не черные против белых, но человек против человека.

В магическом мире «Полукода» не совсем понятно, обладание Силой влияет на характер или же характер определяет Силу. Однако, автор обозначила некую мрачную изнанку магии, которая усиливается по мере роста способностей.
Для черных, склонных к анархичной дикости, изнанка их колдовства – жажда насилия. Для белых же, стремящихся к порядку – жажда власти, контроля. Опасный внутренний зверь, так или иначе, есть у многих персонажей, даже миролюбивых с виду. И контроль над ним зависит совсем не от магии…

Вот и в герое борются не белая магия с черной, а человеческие страсти и желания. Что же касается магии, то выбор там ясен и однозначен уже в первой книге.

7.Романтика. Не «фу,гадость!», но Любовь.

Романтические переживания здесь не на первом месте и даже не на втором. Но для героя они важны настолько, что определяют финал.

Обе истории отношений прописаны действительно очень кратко, но, на мой взгляд, достоверно. Что важнее красивых описаний.

Первая любовь такая, какой и бывает обычно первая любовь. Наивная, восторженная, полудетская (несмотря на то, что «всё у них было»). С идеализацией друг друга и завышенными ожиданиями… Которые в итоге всё испортили. Эта история могла бы закончиться счастливо, даже несмотря на множество и силу внешних препятствий – в таком возрасте помехи только усиливают чувства. Но у них же практически не было возможности узнать друг друга, они любили красивый образ, имевший мало общего с реальным человеком. А ужасная ситуация превратила неизбежное разочарование в трагедию... Обидно, но верю.

Вторая любовь Натана – уже взрослая, глубокая. С анализом чувств и желаний. Но она не менее, а может, и более трудная, поскольку препятствия не внешние, а внутренние. Понятно, что общественные установки на героя не давят, при его-то отношениях с обществом, но вот физиология – проблема посерьёзнее, ей не прикажешь. И всё-таки… в эту любовь я тоже поверила. Ведь между героями установилась невероятно сильная эмоциональная привязанность. А физическое влечение для них обоих не играло определяющей роли, оно стало лишь дополнением к чувствам (вероятно, по этой причине эротических сцен «тяжелее» поцелуев в книге нет совсем). Так что, в первую очередь, это самый чистый и бескорыстный вид любви – дружба. А уже потом…

Что касается нетрадиционности. В этом случае она не выглядит данью моде. У героя всегда всё непросто, он вынужден бороться за всё подряд и преодолевать преграды. И даже любовь вписывается в эту картину.

В конечном итоге.

Не рискну назвать трилогию Салли Грин событием в литературе. Но в своём жанре – да, возможно. Сюжет, вроде бы, часто употребимый, но с другими специями, тут писательница щедро отсыпала острых и горьких трав. И некоторые привычные (казалось бы!) вещи, развёрнутые под другим углом, выглядят куда глубже и интересней. Оказывается, из этих шаблонов ещё столько полезного можно извлечь!

Прибавлю также плюсов за высокую динамичность, множество событий с непредсказуемыми поворотами и живых интересных героев. Хотя, некоторые, на мой вкус, остались недораскрыты или слишком быстро выкинуты из сюжета, за это девятка, а не десятка.

Однако, повторюсь, моя рецензия может служить как похвалой-приглашением, так и предупреждением. Если всё, о чём я тут написала, вызывает интерес, а не аллергию – вперёд! Могу заверить, скучно не будет.

Голосов: 14, Автор: Домовой_, участник 3 Голоса


БЕЛАЯ ГВАРДИЯ


http://librebook.me/white_guard



Я ужасный читатель. В 18 лет у меня возникла страшная фобия – я перестала читать книги вообще. Сложно сказать, чем это было вызвано: передозировкой критических статей, написанием выпускных сочинений в школе. Необходимостью препарировать святыню (книгу) в поисках угодной учителю мысли или цитаты. Сверхзадачами пропускать через себя тома Толстого в сжатые сроки, не имея возможности прерваться на переосмысление прочитанного. Факт остается фактом, чтение я возненавидела, хотя отчаянно пыталась справится со своим недугом.
Вот в этот момент отчаяния от собственного ничтожества рецепт, горькую микстуру и сладкий эликсир в одном, прописывает мне сам доктор Булгаков.

Показание первое: Лекарство излечит, если читатель устал от сложной формы, тяжелого для восприятия языка.
Художественные приемы для Булгакова не самоцель. Они великолепно предают атмосферу (уют комнаты в квартире Турбиных, зияющую пустота  внешнего мира).
Язык романа лаконичен и красив, наполнен короткими но емкими метафорами.
Элементы сюрреализма. Сны главного героя, Алексея Турбина, переплетаются с реальностью, создавая причудливую картину того, как человек воспринимает жизнь вокруг себя. Страх принимает гипертрофированные формы. А элементы быта кажутся более теплыми и сказочными.
Это язык полный доброго юмора. И даже сатирические гоголевские карикатуры в лице отдельных персонажей выглядят теплыми и живыми.
Каждый цвет имеет свое значение.
Белый – истина, нравственная чистота героев, снежная. Но и снег начинает погружаться во мрак. Главные герои романа на распутье. В восприятии автора белый цвет имеет не только политическую окраску, а глубокий смысл, символизирует позицию «над схваткой». С белым Булгаков связывал свои представления о Родине, чести.Трагическая реальность (холод, смерть, кровь) отражается в контрасте мирного заснеженного Города и красно-черных тонов. Черный -  символ нарушения гармонии, а контрастное сочетание белого и черного, черного и красного, красного и голубого подчеркивает трагедию персонажей.

Показание второе:  Книга – волшебное снадобье от страха перед большой формой. Роман не очень большой по объему. В нем даже не хронология, небольшой временной срез показан. В этом заключается парадокс романа: он эпичен, несмотря на временные рамки. Жизнь царской России проступает на страницах самым причудливым образом: шуточные записки героев на изразцовой печи; капор, сохранившийся со времен пышных балов. Со слов современников Булгаков планировал создать целую трилогию: «Свой роман считаю неудавшимся, хотя выделяю из своих других вещей», так как к замыслу относился очень серьезно. Но именно таким,  каким роман продолжает жить в сердцах читателей, мне он видится наиболее ценным, завершенным.

Показание третье: Роман – быстродействующий бальзам на душу тех, кто устал на протяжении нескольких лет писать школьные сочинения на тему «Идейная позиция». Потому что нет идейной позиции, в том смысле, который мы привыкли вкладывать в это слово. Булгаков практически аполитичен. На все эти «разноцветные» лагеря он смотрит скептически. Автор сочувствует интеллигенции и ее цвету, офицерам, не потому, что он разделяет ее убеждения. А потому что в его глазах – это нравственная основа России.

Показание четвертое: Эта книга – это терапия любовью. Любовью к собственным персонажам. «Героев своих надо любить; если этого не будет, не советую никому браться за перо – вы получите крупнейшие неприятности, так и знайте», – сказано в «Театральном романе», и это главный закон творчества Булгакова. В романе «Белая гвардия» он говорит о белых офицерах и интеллигенции как об обыкновенных людях, раскрывает их молодой мир души, обаяние, ум и силу, показывает врагов живыми людьми.

Показание пятое: Страшное чувство испытывает человек, который спотыкается при чтении на сложных метафорах и аллюзиях. В каждой фразе ждешь подвох, штудируешь пособия по литературоведению и толковые словари. Булгаковские образы понятны интуитивно. Так в "Белой гвардии" складываются три взаимосвязанных и взаимопроникающих пространственно-временных, сюжетных и причинно-следственных круга: дом Турбиных, Город и мир. Первый и второй мир имеют четко очерченные границы, а третий безграничен и непостижим. Продолжая традиции романа Л.Н. Толстого «Война и мир», Булгаков показывает, что в жизни дома отражаются все внешние события, и только дом может служить героям нравственной опорой.
Город: По некоторым реалиям,обозначенным в романе, можно понять, что действие происходит в Киеве. В романе он обозначен просто как Город. Таким образом, пространство разрастается, трансформируя Киев в город вообще, а город – в мир. Происходящие события приобретают космический масштаб. С позиций человеческих ценностей значимость принадлежности человека к социальной группе утрачивается, а писатель оценивает действительность с позиции жизни, неподвластной разрушительной силе времени.
Внешний мир: в романе показан как дьявольский карнавал, балаган, символизирующие хаос истории. Сама история показывается в театральной стилистике: неоднократно меняются игрушечные короли, Тальберг называет историю опереткой; многие герои «переодеваются».
Квартира Турбиных: Булгаков тщательно описывает все бытовые мелочи, сохраненные в семье: печь (сосредоточение всей жизни), сервиз, абажур (символ семейного очага), кремовые шторы, будто бы спасающие героев от внешнего мира. Все это, несмотря на внешние потрясения, остается таким же, какими было до событий, описанных в романе. Быт – метафизика бытия, фундамент, который сохраняет в целостности характеры героев.

Скрытый подтекст (евангельские мотивы, автобиографичность) автор, в свою очередь, не форсирует. Это лишний раз подчеркивает, что книга – роман художественный, Булгаков не пытается соревноваться в логике с философскими трактатами. Философия его – живая и яркая как цветок.
«Белая гвардия» – во многом автобиографический роман, основанный на личных впечатлениях писателя о Киеве конца 1918 –начала 1919 года. В членах семьи Турбиных отразились характерные черты родственников Булгакова. Турбины – девичья фамилия бабушки Булгакова со стороны матери. Прототипами героев романа стали киевские друзья и знакомые. Детально переданные, живые образы, которые приковывают внимание.

Показание шестое: «Белая гвардия» - роман вневременной. Совершенно справедливо заметил писатель-киевлянин Виктор Некрасов о «Белой гвардии» в 60-е годы: «Ничто, оказывается, не померкло, ничто не устарело. Как будто и не было этих сорока лет... на наших глазах произошло явное чудо, в литературе случающееся очень редко и далеко не со всеми, — произошло второе рождение». Жизнь героев романа продолжается и сегодня, но уже в ином русле.

Книги – это лекарство для души, и у них есть и будут свои противопоказания.

Противопоказание первое: сказать, что чтение будет абсолютно легким не могу. Некоторыми моментами я просто зачитывалась, не могла оторваться.Сквозь другие приходилось чуть ли не «продираться» и заставлять себя читать дальше. Мой совет – не читайте книгу с комментариями. Исследования хороши для
литературоведов. Булгаков писал для простых людей, во время чтения все главное будет понятно без толкований и цитат из Священного писания.

Другое противопоказание: мораль в явном виде. Многие в штыки воспринимают морализаторство наши дни. Мораль эта проста. Она является прямым продолжением любви к персонажам. Этак книга – укол человеколюбия. Именно укол. Недавно в одном обсуждении в сети увидела комментарий такого содержания: « в Гражданскую войну белой крови пролилось в разы больше, чем красной…». Что еще на такое хотелось бы ответить: «Кровь у всех одинаковая, это еще доктор Булгаков доказал», вспоминая эпизод, где рассказывается о сне Алексея Турбина. Сон о рае, где после смерти находится место всем, и белым и красным.

Третий момент,который сказывается на восприятии книги: когда Булгаков создавал роман, он, в первую очередь адресовал его современной ему интеллигенции. Роман это призыв не колебаться в выборе дороги, по которой идти. Будущее предстает неопределенной темной бездной, но с ним писатель связывает веру в тех, к кому обращается. Этим роман разительно отличается от пессимистичного романа «Бег». Один из главных мотивов «Белой гвардии» – это вера в жизнь, ее победительную силу. Но не любой читатель готов понять и принять мотивы написания книги.

Писатель верил в то, что роман будет исключительным. Вершиной его творчества. Мне сложно не разделять эту позицию. М.А. Булгаков в разных своих произведениях, вспоминает, как начиналась его работа над романом «Белая гвардия» (1925).Герой «Театрального романа» Максудов рассказывает: «Он зародился ночью, когда я проснулся после грустного сна. Мне снился родной город, снег, зима, Гражданская война... Во сне прошла передо мной беззвучная вьюга, а затем появился старенький рояль и возле него люди, которых уже нет на свете».

Иногда у моей болезни под названием «читательская фобия» возникают «рецидивы». Теперь они носят форму «выбор материала занимает больше времени, чем сам процесс», с этим шквалом медиа информации вокруг нас в современном мире. В такие минуты сомнений я беру со стола проверенное средство от доктора Булгакова, знатока и врачевателя наших душ. И снова погружаюсь в удивительный мир под названием «Белая гвардия». Я редко перечитываю книги. Вернее сказать, практически никогда. Для всех перечитанных книг хватит пальцев одной руки. И  эта одна из них.

Голосов: 12, Автор: Домовой_, участник 23 Голоса


ФАНТАЗИИ ЖЕНЩИНЫ СРЕДНИХ ЛЕТ. А.ТОСС


http://librebook.me/fantazii_jenchiny_srednih_let



А что, если…взять любовный американский роман, добавить к нему детектив, триллер, интеллектуальные притчи, немного… ну ладно, много, секса в духе «50 оттенков…» и автора, лауреата Букеровской премии? Получатся «Фантазии женщины средних лет».

Одна опустошенная женщина за сорок и трое мертвых мужчин. Каждого она любила, каждого она убила. У нее больше нет сил жить, любить – тем более. Как загнанный зверь, она прячется в доме на отшибе и читает найденную здесь книгу. И каждая из историй в этой странной книге ей что-то напоминает, дает ответ на какой-то больной, много лет мучивший ее вопрос. Женщина читает, вспоминает прошлое и осознает…здесь я ставлю многоточие, ибо финал этого романа его главное достоинство и главный недостаток.

«Фантазии женщины средних лет» похожи на гаррипоттеровскую конфетку, гадкий вкус которой ощущается на языке еще долгое, долгое время спустя. И нельзя отказать Анатолию Тоссу в умении виртуозно подражать женскому типу мышления. И истории в той книге были действительно интригующими, едва ли не лучше основной сюжетной линии. А послевкусие все равно странное. Как будто меня…обманули. А еще использовали. Провели надо мной эксперимент без моего согласия. И еще утверждают, что я сама этого хотела. А Тосс просто исполнил все мои тайные желания.

Только мои ли? Или свои? Разве не мужской портрет идеальной женщины рисует Тосс на страницах своего романа? И разве я хочу быть похожей на эту несчастную женщину? Разве я поступила бы, нет, даже подумала так, как она, на ее месте? В двадцать я еще могла колебаться с ответом, в тридцать сомнений быть не может.

Благими намерениями дорога устлана в ад. Упаси меня боже от подобных «создателей», они подобны Змею Эдемского сада. Холят и лелеют нежное женское эго, обещают несбыточное, предлагают невозможное и якобы ничего не просят взамен. Так тепло и уютно, что хочется забыться в крепких объятьях своих фантазий. Так опасно, что можно никогда не очнуться. Так фальшиво, что можно проспать сто лет и проснуться на закате своей жизни, понимая, что это были вовсе не твои мечты.

И все же...трудно отказаться.

Голосов: 11, Автор: Домовой_, участник 15 Голоса

ЖИЗНЬ И ЦЕЛЬ СОБАКИ


http://librebook.me/a_dog_s_purpose

Поиски смысла в жизни и великой цели - тема достаточно избитая. Но как обычный стейк может кардинально преобразить оригинальный соус, нестандартный главный герой может сделать из банальной истории совершенно не типичную и поможет взглянуть на на всё с иной точки зрения. Насколько же необычным должен быть такой герой?

Брюс Кэмерон нашел способ создать нечто совершенно удивительное из простой истории жизни одного героя. Этот персонаж очень добрый, преданный и совершенно бескорыстный, в нём много любви и радости. Он надежный друг и помощник, никогда не прячет своих истинных чувств, простой и непосредственный, готов на всё ради счастья близких. Еще одна маленькая деталь - это пес. Автору романа "Жизнь и цель собаки" в одной книге удалось взглянуть на жизнь людей совершенно иными глазами. Этими глазами стал пес Бейли. За свои несколько собачьих жизней он успел повидать много самых разных людей, у каждого из которых своя история. И для каждого этот пес был особенной частью их судьбы. Но только с мальчиком по имени Итан у Бейли была особая связь. Настолько сильная, что даже спустя много лет и жизней эти узы были прочны. История получилась трогательной и жестокой, грустной и радостной, о собаках и людях одновременно.

Образ главного героя за весь роман раскрылся полностью. С каждой новой жизнью, с каждым новым человеком пес получал новый опыт и узнавал больше о мире людей. Многие вещи так и оставались для него загадкой, но один из главных вопросов, которые его волновали всё время - это цель его жизни. Как ему прожить ее не зря, что бы о нем говорили, как о хорошей собаке? Читая книгу, сложилось впечатление, что ее реально писал пес. Или же Брюс Кэмерон однажды заглянул в глаза собаке и прочел ее мысли. Совершенно искренне проникаешься внутренним миром Бейли, не смотря на то, что весь его мир - это человек.

Даже сложно сказать наверняка, кто более центральная фигура в романе - человек или пес. Я бы сказала, что автор даже не пытается рассматривать их отдельно и писать о ком-то одном. Однако переживания и характер людей читатель всё же узнает только через мысли пса. Мы можем только догадываться, что творилось в душе у Итана, почему в его жизни происходили те или иные события или о чем он думал в трудные минуты, но совершенно точно в горе и в радости рядом с ним всегда был его пес Бейли.

Жизнь людей с точки зрения пса выглядит совсем иначе. Его непосредственный взгляд на вещи замечает то, что мы привыкли не замечать или скрывать, обличает темную сторону человека но не осуждает его. Главный герой учит нас относится ко всему проще, не тратить свою жизнь на слепую месть, глупую зависть или эгоизм, не причинять боль другим из за того, что тебе плохо самому, а радоваться жизни каждую минуту, потому что жить - прекрасно.

Сюжет в итоге вышел одновременно простым и необычным, история ёмкая и сильная, смысл очень глубокий, но за счет простой игривой подачи воспринимается очень легко. Не смотря на много сюжетных линий и героев за счет того, что Бейли пришлось рождаться не один раз, автору удалось прописать характер главного героя настолько хорошо, что помещая его в разную среду и тела, нет никаких сомнений, что это именно тот пес, о котором шла речь с самого начала.

Не удивительно, что такая история была экранизирована и имела успех у зрителей. И не смотря на отличия между книгой и кинолентой, оба проекта по своему хороши. Так что не важно, что вы предпочтете - почитать или посмотреть, главное - познакомьтесь с этой чудесной историей.

Голосов: 10, Автор: Домовой_, участник 21 Голоса

АМЕРИКАНСКИЕ БОГИ. Н. ГЕЙМАН


http://librebook.me/american_gods


Боги умерли в сердцах людей, а на их место пришли новые идолы - телевидение, социальные сети, популярные супермаркеты, актеры и актрисы - застывшие на века образы, мало схожие с реальными людьми. Это происходит по всему земному шару, но в Америке этот процесс заметнее всего. Ведь Америка - страна неверующих и разочаровавшихся, а еще крайне негостеприимное место для богов Старого света. С этого по факту начинается история битвы за сердца и мысли людей тех, кто создал небо и землю, погиб и воскрес, а также явил миру немало чудес в ответ на кровавые жертвы. Так начинается история “Американских богов” Нила Геймана.
В тюрьме сидит парень по имени Тень и ждет, когда его освободят досрочно. Дома его ждет верная жена и старый друг, который предоставит ему работу. Но даже лучшие планы терпят крах, такова уж жизнь. И все бы ничего, если бы на пути Тени не оказался Отец всех, бог, которого чтят в Среду. Он ищет армию для битвы, он хочет, чтобы старые боги восстали и обрели свою славу, а не шлялись по кабакам, глотая дрянное пиво и мед, не занимались проституцией, не убивали маленьких детей втихую, чтобы продлить древний договор. А кроме того, Отец всех стар и слаб, но хочет былую силу. И, чтобы обрести ее, этот древний бог пойдет на все, даже подвесит собственного сына на дереве и ткнет копьем ему в бок, естественно, не замарав руки. Старые боги жестоки…
И весьма жалкие. Нил Гейман взял за основу почти Миуровскую концепцию творения божеств, которая еще в 80-х была отражена в “Берсерке”: богов создали люди, и теперь боги приносят людям многие печали, одаряя и наказывая их попеременно. Поэтому боги такие человечные, такие простые и незамысловатые - они отражение похоти, страданий, честолюбия, скудоумия и прочих грехов людей. Конечно, у кого-то голова слона или волшебное чрево, способное поглотить мужа во время соития без остатка, но все это - метафора, символ, который важнее правды. Боги здесь жалкие, и вдвойне жалкие потому, что умирают. В них перестали верить, заменив почитание суррогатом - зависимостью от масс-медия и культом потребления. Впрочем, новым божествам мобильных телефонов и крутых тачек это вполне удается, и даже боги путают Медию (от слова “масс-медия”) с Медеей, убившей своих детей. Думаю, неомарксисты рады и пьют за здоровье Геймана, ведь они же говорили...
В карнавальщине и безумии в духе Булгакова и его “Мастера и Маргариты” главная прелесть и ошибка романа. “Американские боги” - еще один гвоздь в крышку гроба, где давно тлеет эпос и пафос, и это, господа, плохо. Плохо тем, что так меркнет любой образ, становится мелким и жалким. Концепция “маленького человека” (которая раньше прикреплялась разве что к коллежским асессорам) добралась до богов. У нас больше нет романтических героев и сильных, впечатляющих образов. Разве что в MMORPG вроде WOW да в аниме. Этим лично мне Гейман и не нравится.
А еще не нравится непонятное стремление подражать бытовому повествованию Кинга, но только без мистики и без саспенса. Просто потому, что Кинг таким образом наращивает объемы своим романам, описывая стоимость каждой заправки и каждого бургера, а также несколько соитий (насильственных/удачных/неудачных), без которых сюжет не теряет ровным счетом ничего. Мне просто кажется, что я трачу время, а автор - бумагу, отдаляя ключевое события в романе.
Разумеется, когда что-то долго ждешь, ты надеешься, что в итоге насладишься масштабным описанием, скажем, войны, о которой герои говорят постоянно, три четверти романа точно. Но когда случается война… В общем, один из героев выходит на поле битвы и в стиле “Наруто” мирит всех принудительно, причем не встречая никаких препятствий. Почему в тексте есть этот спойлер? Чтобы вы проследили за действиями всех персонажей со всей возможной внимательностью. Проверили, ведут ли мотивы и их действия к этой концовке. Я думаю, что нет.
“Американские боги” меня разочаровали проваленной логикой, издевкой над мифами, которые древнее древнего, а еще откровенно “мусорными” подробностями жизни персонажей, и эти подробности не дали мне ровным счетом ничего. Герои не стали более живыми и интересными, а Тень (по сути, главный персонаж и даже рассказчик) оказался абсолютно пустым, причем это пустота не характера в эпосе, который несет волю богов и свой долг, а просто авторская недоработка. Понятно, что Гейман хотел сделать Тень героем эпоса, лишить его всего человеческого, но в итоге получился очередной серый “маленький человек” в духе Зощенко.
Я не могу посоветовать этот роман широкой публике, но все-таки лучше ознакомиться с ним, хотя бы полистать. История уже вошла в культурный код, по мотивам уже сняли и показали сериал, а значит, книга уже оказала влияние на публику. Но если ваш читательский опыт слишком огромен, не советую тратить на Геймана свое время, возможно, ничего нового вы не найдете.

Голосов: 10, Автор: Домовой_, участник 6 Голоса

ДЖЕЙН ЭЙР. Ш. БРОНТЕ



http://librebook.me/jane_eyre


Вы когда-нибудь задумывались над тем, что такое любовь? На ум приходят только общие и всеми зазубренные давным-давно слова, как бы банально это не звучало. А может ли это ассоциироваться с каким-либо воспоминанием, поступком или ощущением? Ну что, вспомнили? Задержите это чувство на пару минут.

"Джейн Эйр" - это, прежде всего, история о девочке. О слабом ребёнке с большими мечтами, который встал на ноги при помощи неугасающей надежды. Да, благодаря надежде она любит жизнь во всех её проявлениях. В Джейн живёт само время, оно направляет её, как бы подсказывая, что всему свой час. Время способно вылечить любую заблудшую душу, потому что оно живёт где-то за гранью реального пространства. Буря рано или поздно преграждает путь каждому человеку, но она пройдёт, стоит её всего лишь переждать. И Джейн спокойно плывёт по течению своей жизни.

Каждому существу во всём мире хотелось бы ощущать себя любимым. Но готовы ли мы к этому? Любовь сопровождается самопожервтованием. Люди способны погружаться в это чувство без остатка, заполняя пустоту своими эмоциями. Человеческая решимость поразительна, стоит только найти для этого желание. Шарлотта Бронте повествует нам о жертвах, о готовности преодолевать испытания, чтобы дотянуться до своего счастья. Она намекает читателю, что он должен быть готов к самому главному выбору в своей жизни.

Любовь - дар или проклятие? Это спасательная шлюпка или неподъёмный груз, тянущий всё глубже на дно? В этой истории нет чёткой границы, и показываются обе стороны медали. Все люди совершают неправильные поступки, ошибаются в других и говорят не то, что на самом деле хотят сказать. Они часто заблуждаются, обманывают и лицемерят, и персонажей, подходящих под это описание, найти не сложно. Джейн встречает подобных людей на своём пути, но прощает их, потому что знает человеческую природу. Она не единожды убеждалась, что люди редко меняются, но всё равно даёт им второй шанс. Девушка также пытается забыть обманчивое чувство любви, но навсегда закореняет его в своём сердце и спасает других людей, протягивающих ей руки в поисках помощи.

Думаю, настало время для моих собственных ощущений. Текст заставил меня целиком окунуться в атмосферу той эпохи, распахивая передо мной окна и двери, чтобы я могла полюбоваться пейзажами Англии. Он влюбляет читателя в свой мир, в его персонажей и возвращает чувство уюта и спокойствия, если оно потеряно. Я обрела надежду на светлое будущее для мира, потому что его меняют люди. За что я люблю классиков, так это за неподдельно точное описание эмоций и за метафоры, от которых мурашки по коже. Джейн научит любить, или же просто познакомит читателя с этим ощущением. Если Вы готовы идти навстречу своим чувствам, которые поглотят Вас с первых страниц, если Вам близки сильные духом люди, и если Ваше чувство, о котором я говорила в первых строках, пока никуда не ушло, то читайте "Джейн Эйр", потому что она - само воплощение любви.

Голосов: 10, Автор: Домовой_, участник 14 Голоса

СВОЙ СРЕДИ ВОРОВ


http://librebook.me/among_thieves


Когда мне говорят о жанре фэнтези, я в первую очередь представляю эпичное приключение по спасению если и не мира, то, как минимум, страны. Представление о данной структуре многие годы подкреплялись такими знаковыми произведениями, как «Властелин колец», «Гарри Поттер», «Первый закон» и многими другими. И когда мой друг однажды протянул мне книгу с подозрительным названием «Свой среди воров», признаюсь честно, я усомнился.

    Я никогда не любил сериалы про преступников,которыми столь изобилует наше телевидение, и поначалу мне казалось это плохой идеей. «А нужно ли мне это?
Читать про преступника, пытающегося объегорит, всех и каждого на своём пути». И знаете что? Оно того стоит.

Прежде всего должен сказать немного о завязке, чтобы дальнейшее описание не вызывало излишнюю путаницу (от обычной путаницы нам никуда не деться). Главный персонаж - Дрот - контрабандист, шпион, мошенник, одним словом, Преступник с большой буквы «П». Он работает на крупную организацию, занимается делами на стороне, у него есть верные люди и свой собственный дом. И всё прекрасно, пока его не решают «кинуть», и всё то, в чём он был уверен, не рушится шаг за шагом.

Знаю, скудное описание, но не хочется вдаваться в описание сюжета и портить впечатление от прочтения ненужными спойлерами. Поэтому предлагаю перейти к тем моментам, за которые я люблю это книгу ну и слегка раздражаюсь временами.

Итак, то, что меня больше всего потрясло в данном произведении, это насколько ответственно Дуглас Хьюлик (автор произведения (Постойте, я до сих пор не написал такого важного факта?)) отнёсся к созданию персонажей. Тут речь идёт даже не о главных героях и не о ключевых, а о второстепенных и даже тех, кого можно отнести к массовке. Не представляю, как такое удалось автору, но, читая книгу, тебе становится интересно, что же произойдёт с тем хромым калекой из двадцатой страницы (не ищите, там его нет).

Но стоит понимать, даже если что-то сделано хорошо, это не значит, что это не плохо. Парадокс? Да, но постараюсь пояснить. Чем больше тебе становится интересен персонаж, тем тяжелее осознавать после прочтения, что достойного развития он так и не получит. Стоит признать как факт, если бы автор уделял много внимания всем и каждому, это была бы не книга, а несвязанная белиберда.

Рассуждая о книге нельзя не заговорить о сюжете. А он в данном произведении хорошо выстроен и структурирован. Вам интересно следить за тем, как множество сюжетных линий постепенно сплетаются воедино, приятно удивляя вас неожиданными поворотами. Если автор задаёт вопрос, он обязательно на него отвечает (правда ответы обычно влекут за собой ещё больше вопросов). Автор оставляет недосказанность в некоторых аспектах, но у автора впереди две книги, и я сильно удивлюсь, если он не закроет все вопросы в них. К сожалению, это в свою очередь влечёт и минус, который по-моему мнению является самым существенным. Главному персонажу невероятно везёт. Нет, серьёзно, то, как всё удачно складывается для героя, как выстраиваются события – всё это создаёт впечатление, что Дроту можно особо и не стараться, посиди в сторонке чуть-чуть и всё само собой наладится. В каком-то плане это может показаться даже забавным, но всё-таки расстраивает меня.

Хочется так же упомянуть описание боёв в книге. Видите ли, сами условия, в которые поставлен главный герой, дают направление в развитии боевой системы. Дрот относится к теневой структуре города, а значит не должен привлекать внимания, что значит лёгкое оружие, которое можно спрятать, и отсутствие брони. В связи с этим бои стремительны, приёмы изощрены, а подлости всегда к месту. Ко всему прочему автор достаточно доходчиво объясняет слабые и сильные стороны разного оружия и разнообразных тактик, удачно вставляя пояснения в повествование. Сражения написаны с упоением и читаются на одном дыхании, через текст чувствуется любовь автора к данному элементу книги. Но это в свою очередь влечёт и отрицательную сторону… Хотя нет, тут всё просто прекрасно, мне нечего сказать кроме «Это было великолепно».

Я могу много рассуждать о том, насколько эта книга хороша, но нельзя не сказать о нескольких недостатках. Помимо вышеупомянутого, для меня это место действия и язык.

Итак, место действия - город Илдрекка. Хотя нет, это было бы не так плохо. Проблема заключается в том, что действия ограничены не большим городом, столицей великой империи, а всего навсего тремя-четырьмя кварталами вышеупомянутого города. Конечно же, сюжетом это объясняется, но я всё равно чувствовал себя будто в комнате огромного дома, не способный выйти дальше коридора.
Говоря о языке как о минусе книге я ни в коем случае не имею ввиду «язык написания», описательную часть или что-то в этом роде. Я говорю об «арго» воровском жаргоне в книге. Поймите правильно, мне не нравятся «блатные» выражения и словечки, но в данной книге они необходимы, а тут они присутствуют скорее для галочки.

Подводя итог вышесказанному, хочу сказать вот что: мне нравится эта книга и это не может не оставить своего отпечатка на рецензии. Вполне вероятно, что я упускаю важные недостатки, не обращаю внимания на некоторые неточности и некоторую недосказанность. Но книга принесла мне огромное удовольствие, пусть я даже этого не ожидал. И поэтому то,что действительно имеет значение – это то, что порой важно выходить из своей зоны комфорта и пробовать что-то новое.

Голосов: 9, Автор: Домовой_, участник 4 Голоса





ЧАСОДЕИ

http://librebook.me/chasodei__chasovoe_imia


Часодеи - цикл книг украинской русскоязычной писательницы Натальи Щербы, ставший настоящим бестселлером. История юной гимнастки Василисы Огневой и её верных друзей тронула сердце миллионов читателей по всему миру. Действительно, тема произведения свежа и интересна, касается таинственного и уникального явления – Времени.

Основой сюжета является противостояние двух миров – Эфлары и Осталы (Земли), а точнее – часовщиков и духов. В один не совсем прекрасный день главная героиня Василиса познакомилась со своим отцом, которого никогда не знала. Оказалось, что помимо него у девочки есть братья и сестра, не питавшие к сестре ни малейших родственных чувств. С этого момента началась завязка сюжета – часовое посвящение, показавшее, что Василиска имеет высшую степень часодейства, знакомство со злой Еленой Мортиновой и её преданным учеником Марком. Затем – переход на Эфлару, знакомство с мастерами, часовщиками и феями, обретение часового имени и загадочный Часовой Круг. Благодаря помощи Королевы тёмных фей (Чёрной Королевы) и друзей, приключения в первой книге закончились благополучно.

Во второй книге история продолжается на Земле, в обычном детском лагере. Именно где-то в тех краях расцветёт Алый цветок, который исполняет одно желание. Именно в этой части начинается противостояние Василисы и Астрагора – Великого Духа Осталы. Он глава рода Драгоциев, дядя лучших друзей главной героини – Фэша и Захарры. Постепенно завязывается любовная линия между Василисой и Фэшем. Мальчик рискует всем ради того, чтобы спасти её от огромной опасности. В итоге, Василиса перерезает чашу Цветка, разбивает сердце планеты и забирает Синюю искру, тем самым опережая Астрагора. Но, увы, в ходе сражения зачасовывают ещё одну её подругу – фею Диану.

В «Часовой башне» она поступает в Школу светлых Часов на Эфларе, но из-за директора – той самой Елены – учёба там не задаётся. Чёрная Королева помогает девочке спасти Диану. В конце концов, отец главной героини позволяет Васильку учиться у ЧК в Чернолюте. Тем временем Астрагор даёт задание Марку и Фэшу выяснить часовое имя Василисы, но Фэшиар не предаёт её.
В четвертой книге показаны приключения Василисы в Чернолюте, где она знакомится с часовщиком Мааром. В пятой, «Часограмме», Огнева помогает отцу в борьбе с Астрагором, часовщики разгадывают тайны Расколотого Замка, владельцы Ключей учаться управлять Временем. Однако именно в этой части случается большая трагедия – не только для Василисы, но и для остальных часодеев.

Решающий бой проходит в последней части. Василисы становится ученицей своего врага, желая спасти друга (или больше, чем просто друга?..) Раскрываются личности, и наконец-то становится ясным, кто займёт Трон Времени на тысячу лет.

Все шесть книг написаны интересным слогом, и если в первых ещё были недостатки, то к окончанию автор действительно сделала большой прогресс. Цикл книг полон новых понятий, после которых Время изменит для вас своё значение, а часы станут не просто прибором для определения времени.

Это та книга, которую стоит почитать. Она меняет мировоззрение людей, привносит в жизнь таинственность и волшебство.


Голосов: 9, Автор: Домовой_, участник 5 Голоса

БРЕМЯ СТРАСТЕЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ. С.У. МОЭМ


http://librebook.me/of_human_bondage


«Следуй своим естественным наклонностям, но с должной оглядкой на полицейского за углом».


«Бремя страстей человеческих» - весьма тяжелое для восприятия название книги, но удивительно точно описывающее творящиеся безрассудства под обложкой. Хотя автор и до последнего отрицал полу автобиографическое содержание романа, но факт остается фактом. Их объединяло слишком многое: потеря родителей, воспитание священником, проживание, учеба и изъян, делавший их более заметными на общем фоне «нормальности». И именно это делает все таким реалистичным и трогает самые глубины сознания.

Эта книга – классика. В своё время она произвела настоящий фурор, ведь было принято действовать по схеме: «добро - побеждает, зло – наказывается», была четкая грань белого/черного, без других вариантов. Такова была мода. Но Моэм с энтузиазмом вытащил все пороки людей, чувства, эмоции, поступки и выложил на поднос, как есть, без гарнира и вина, просто приправив блюдо иронией и сарказмом. Он не оставил чистых и светлых персонажей, добавив им чуть больше человечности, чем хотела цензура того времени. Критики бушевали, но Уильям критиковал себя намного лучше них, так что их статьи просто блекли на общем фоне.

О чем книга? О жизни, ошибках, переживаниях, стремлениях, любви, одиночестве, обществе, поиске смысла, моральном падении, попытках побороть свои комплексы и многом другом. Эта книга обо всем, что делает нас людьми.

О ком книга? О вас, обо мне, о многих других, ну и, конечно же, о Филиппе, главном герое романа. Эта история настолько живо написана, что вы как будто проживаете её сами. Многое через что прошел Филипп – отражение ситуаций, которые вполне могли произойти с вами, даже более того – скорее всего, происходили. Учитывая, что роман охватывает просто колоссальный отрезок жизни героя, можно сказать, что читатель делит горечь и радость жизни хромого Филиппа вместе с ним находит и теряет друзей, путешествует, размышляет о Боге, в конце - концов, пробует алкоголь! Вроде ничего сверхъестественного, но именно повседневностью, своеобразной философской подоплекой «Бремя человеческих страстей» - никогда не потеряет аудиторию.

Легко ли читать? Да, легко. Все написано очень доступно, Моэм был противником чересчур сложного слога, так как считал, что литература должна быть доступна всем. Так же все главы удобно поделены по смысловой нагрузке и не являются перегруженными, небольшой объем каждой помогает лучше усваивать текст.

Заключение. Советую самим ознакомиться с этим романом, как бы хороша или плоха рецензия не была, ваше ощущение произведения – индивидуально.

Голосов: 9, Автор: Домовой_, участник 12 Голоса

ХРОНИКИ АМБЕРА


http://librebook.me/the_chronicles_of_amber


Все дороги ведут в Амбер…
Что же такое наша планета? Что такое наша вселенная? И кто же такие мы сами?

По мере того, как ты всё больше погружаешься в чтение данного произведения, в голове возникает всё больше вопросов, которые никак не дают тебе покоя.
Казалось бы, зачем задаваться вопросами, на которые всё равно нет ответов? Но, читая чистой воды фантастику, фэнтези, ты понимаешь, что какая-то доля истины присутствует в происходящем, столь красочно описанном Роджером Желязны.

Возможно, вначале кому-то половина из написанного покажется бредом, который невозможно постичь, но, если Ваша фантазия способна унести Вас в страны изумрудных небес, багровых морей и пурпурных облаков; или чёрного солнца и таких же чёрных земель, если Вы умеете читать между строк, то увидите много мудрых и где-то довольно забавных вещей, на которые раньше, может быть, и не обращали никогда внимания.
Самым главным достоянием собрания автора является то, что он сумел охватить все самые непостижимые для человечества вопросы, объединив их и доведя до апогея, поставив в тупик заядлых теоретиков и большинство людей верующих.

Амбер. Каким же прекрасным должно быть это Янтарное Королевство?! Сколько загадок таят его стены, подземелья, воды и даже небеса?!
Думаю, все, кто читал когда-либо «Хроники Амбера», были влюблены в принца Корвина, или, по меньшей мере, испытывали к нему немалую симпатию.
Вообще, все принцы и принцессы Амбера – это сильные личности, каждый со своими недостатками, достоинствами, тайнами и даже странностями. Каждый из них оставляет о себе какую-то отметину в Вашей памяти, потому что они – Боги.
Так кажется поначалу. С каждой новой страницей, с каждой новой главой, узнаёшь всё новые и новые тайны этого Королевства и того, что таится за его пределами.

А там таится Хаос. Когда дело доходит до его границ, тебя постепенно охватывает холодный липкий страх. Чем ближе к нему, тем больше ужас, овладевающий твоей душой. Само название Хаос заставляет  кровь сгущаться, а мысли лихорадочно искать свет посреди тьмы.
Но по мере продвижения начинаешь воспринимать его совсем по-иному. От его непостижимых, безумных красок уже не бегут мурашки по коже, постоянно меняющиеся контрастные цвета неба и тверди воспринимаются довольно спокойно. Жители его уже не кажутся такими чудовищами, какими ты представлял их ранее. Да, под милой оболочкой может оказаться по истине, страшное существо, но куда страшнее бываем мы сами, вместо страшного тела имея самую отвратительную сущность во вселенной.

Какое же место в Хрониках занимает наша Земля? Довольно интересный вопрос. По сути, если подумать, где-то так и должно быть. Ведь какое вероисповедание ни возьми, везде говорится о том, что есть нечто, живущее там, на небесах, взирающее на нас с высоты. У кого-то это Боги, у кого-то единственный в своём роде Бог или Божество… называйте как угодно. Кто-то верит в пришельцев. Это не столь важно.
Представьте себе вселенную, настолько необъятную, что как бы ни старался, не сможешь объять её границы. Неужели мы, жители Земли, и правда, единственные живые существа во всей Галактике, во всей Вселенной?
Загадка. Загадка, которую задаёшь себе постоянно, пока читаешь необычайно интригующие, завораживающие, ужасающие, убаюкивающие и прекрасные «Хроники Амбера».

И кто такие вообще эти Боги? Они могут всё? Они могут менять вселенную? Им доступны все миры? Они бессмертны?
Все эти и другие вопросы засыпают твой мозг, и ты уже начинаешь действительно верить в их Божественность. Но не тут-то было. Словно обухом по голове, тебя осыпают такими неожиданными поворотами, что ты едва успеваешь переварить всё случившееся и узреть за всем этим нечто, до сих пор скрытое не только от Корвина, но и от тебя самого. Хотя читатель ведь вроде должен быть на шаг впереди…
Просто диву даёшься, насколько Боги похожи на нас, обычных смертных людей. Те же интриги, та же жажда власти, та же подлость… Однако среди всего этого постоянно светится добро и великодушие, любовь и понимание.
Всё как у нас, у людей, только там присуще недоверие, а мы, люди, очень доверчивы.

Но всё не так просто. Потому что Боги оказываются вовсе не Богами. Не они вершат, не они решают: быть или не быть. За ними есть Силы куда более сильные, страшные в своём могуществе и, к тому же, довольно алчные.
Самым главным и является существование этих Сил, которые ещё никто и никогда не подчинял своей воле. Как и Корвин, постепенно ты осознаёшь, что даже король не способен вершить судьбу свою либо своего Королевства. Можно ли обмануть высшие Силы? Можно ли стать сильнее их, стать самостоятельным, не зависящим от Пути или Логруса?

Когда появляется Мерлин (сын Корвина), может появиться некое отторжение, поскольку назревает чувство, что ты что-то упустил. Но не верьте этому чувству, потому что вскоре всё разъяснится и всё встанет на свои места.
Во Владениях Хаоса не может быть всё гладко, потому не ждите обычных и объяснимых решений. Мерлин не может восприниматься так, как Корвин, по одной единственной причине – он его сын и влюбиться мы в него уже не можем просто логически. Наш мозг не позволит этого, а потому мы будем переживать за него, словно за дитя…

Кто такой на самом деле Мерлин? Каково его предназначение? Чью сторону он выберет? Чем закончится постоянное противостояние тьмы и света? Сможет ли сын Хаоса и Порядка восстановить равновесие?

Поверьте, эти вопросы вы будете задавать не один раз, читая собрание сочинений и представляя себе дитя обоих миров. Это истинный сын своего отца – такой же умный, находчивый, сообразительный, недоверчивый, добродушный, целеустремлённый и упрямый. Он – копия Корвина, однако, со своими особенностями.

Столь яркого, загадочного и где-то поначалу не всегда понятного, но словно завораживающего, повествования невозможно больше встретить. Желязны – единственный в своём роде. Дерзай, читатель! Этот шедевр должен быть оценён тобой!

Голосов: 9, Автор: Домовой_, участник 16 Голоса

РАННИЕ ЖУРАВЛИ. Ч. АЙТМАТОВ

http://librebook.me/rannie_juravli

"С надеждой люди пашут поле,
С надеждой люди семена сеют,
С надеждой люди уходят в море…

Тхерагатха 527536. Из памятников древнеиндийской литературы".

 
Эти слова предваряют повесть Чингиза Айтматова «Ранние журавли». Написанная в 1975 году, спустя тридцать лет после Великой Победы, она
показывает жизнь тех, кто так же, как и солдаты, ковали победу. Они и были
солдатами, воинами. Подростки, всё ещё дети, но уже осознающие свой долг перед близкими
и Родиной.
Главный герой повести - пятнадцатилетний подросток Султанмурат. Тот, чьё имя означает «целеустремлённый повелитель». И это не
случайно. Султанмурат действительно становится во главе пахарей, четырёх парней.
«Вторым витязем был славный Анатай-батыр… <…> Третьим витязем был милый юноша Эркинбек-батыр. <…> А четвертым батыром был
Эргеш-батыр. <…> Среди этих батыров был еще пятый батыр — Кубаткул-батыр!
Тоже пятнадцати лет, тоже самый старший в семье». Подобное сравнение детей с
великими витязями возвышает их поступок: они должны были вспахать и засеять
поле, внести свой вклад в победу над врагом.
Это уже не повесть, но быль. И элементы былины присутствуют во многих моментах. Повторы: «Вот так говорил председатель Тыналиев», представление
«боевых» коней: «Чабдар, ты мой брат, ты мой бороздовый конь», возвышенность
повествования: «И приближались те дни…»
И ко всему этому добавляется описание истинного восторга первой любви, детского восхищения всем новым! «Султанмурат + Мырзагуль = эки ашык». Осознание чувства, мысли о любимой, трепет первого признания - всё это Чингиз Айтматов замечательно изобразил в своём произведении.
«…Ах, Мырзагуль, ах, Мырзагуль-бийкеч, Я сизый голубь,летящий в синем небе, А ты голубка, летящая крыло в крыло…»
Особый колорит повести добавляют слова на кыргызском языке.Потому оно может заинтересовать не только с художественной, но и с культурно-познавательной точки зрения как книга о жителях Кыргызстана, их ценностях.
Ценны семья, любовь, Родина. И конь-помощник, и хлеб, дающий жизнь. Эти, казалось бы,совершенно разные понятия встают в один ряд, потому что семья придаёт сил двигаться дальше (показателен контраст воспоминаний о мирном времени, когда отец был дома, и военного - «А что с отцом, до сих пор нет ни писем, ни вестей никаких? Что с ним? Мать уже без ума от страха. Только бы не это, только бы не так!»);  любовь воодушевляет; конь - это кормилец, «брат»; хлеб - то, ради чего человек проливает пот на вспаханную землю. Писатель показал, как трудна жизнь крестьян.
Родина… Повесть, несмотря на наличие патриотического посыла, не скучна и не тривиальна. Богатый язык и «сочные» описания захватывают
читателя, не позволяя оторваться. Детали, которые в обычной жизни можешь и не
осознавать, тем не менее любуясь: «Огромная, прекрасная тишина покоилась на
земле в светлом, незаметно смеркающемся предвечерье», «Она протянула ему руку, и он взял ее. Столько лет учась в одном классе, не знал он, оказывается, какая чуткая и понятливая у нее рука. «Вот я здесь! — сказала рука. — Я так рада!
Разве ты не чувствуешь, как я рада?» Айтматов сумел изобразить одинаково прекрасно и тишину, и влюблённых.
Однако тема первой любви не является основной. Жизнь простых людей в военное время - вот что в первую очередь показано в повести. Несмотря
на серьёзность задетой темы, есть и смешные, даже трогательные моменты.
Например, начало повести: интерпретация Султанмуратом рассказа учительницы о Цейлоне. «Днем и ночью на Цейлоне теплынь, благодать, лето за летом идет.
Купайся себе сколько влезет, хоть с утра и до вечера. Надоест — ну тогда
птицеверблюдов гоняй, птицеверблюды-то там водятся…» Таким образом, сразу
видно, что главный герой - ребёнок. Ребёнок, на которого возложили огромную
ответственность. Но он выдержал и показал себя истинным лидером. Преодолел и
конфликт с Анатаем, и трудности работы в поле, но…
Айтматов писал не сказку. Жизнь. И, как бывает в жизни, беда пришла неожиданно. С каким чувством восхищения читатель наблюдает за Султанмуратом
и его близкими, с таким же отвращением он следит за... не людьми, чудовищами,
которые вмешиваются в жизнь пахарей. «Не подчинился. Лежал, привалившись
щетинистой щекой к прикладу, сладостно было ему следить в прорезь прицела за
бегущими недоумками, ошалевшими от криков журавлей. Зло брало. Бегут и смеются!»
Презирающие честные труд - конокрады. Они погубили журавлей, ведь
нетрудно усмотреть параллель весенних птиц с юношами, которые так радовались им.
Но радость не была долгой…
Сюжетный поворот, представленный на последних страницах произведения,чудовищен, страшен ещё и потому, что идёт вразрез с настроением всей повести. Начинающаяся, как рассказ о детях и их взрослении, она перерастает в сказание о героическом подвиге и… гибели ли? Айтматов не раскрывает нам это, оставляя героя наедине с волком. И читатель, закрыв книгу, невольно застывает, поражённый финалом.
«Ранние журавли» - воодушевляющая повесть с неожиданной концовкой.
Ранние журавли - это подростки, которых война заставила рано повзрослеть.

Голосов: 5, Автор: Домовой_, участник 26 Голоса

АМЕРИКАНСКИЕ БОГИ. Н. ГЕЙМАН


http://librebook.me/american_gods



"Боги умирают, когда их забывают. И люди тоже."

 Издавна люди, племена, народы придумывали богов для защиты от стихий, зверей, для выживания и благословения. Но время шло, и в ходе эволюции и рождения новых поколений, переселений и иммиграции в Америке люди стали забывать богов, своих предков и их истории. Все реже зажигался огонь на алтарях, приносились жертвы. И боги стали выживать ,а некоторые доживали свои дни забытые и ненужные.

 "Боги велики, но сердце людское — всех больше. Из наших сердец они нарождаются, в наши сердца и вернутся..."

Прогресс не стоял на месте, он создал новых богов - интернет, медиа и фастфуд. Шаблонные, однотипные, лишенные всякой индивидуальности, но зато удобные и современные боги, в отличие от их предшественников,уникальных и необыкновенных созданий.Конечно, находится старый бог, который недоволен положением.Божества начали войну, под предводительством одного из самых древних представителей своего рода.

Нил Гейман создает мир, в котором божества ходят по земле, имеют свои проблемы,страсти, как и обычные люди. Реальность переплетается со старыми мифами и легендами , в результате получается очень интересный и яркий мир.

  Главный герой - Тень, на первый взгляд ничем не примечательный, угрюмый, спокойной мужчина 32 лет. Единственное его хобби — фокусы с монетами. Но как он оказался втянут в переделки с богами? Что за внутренний свет о котором так и твердят женщины? Какие тайны ему посчастливится открыть? Все это вы узнаете, прочитав о его приключениях.

  Хорошо проработанные персонажи, грамотная речь автора, непредсказуемый и порой агрессивный сюжет - то что может заинтересовать читателя.

  Рекомендую данное произведение, так как и для меня она было очень увлекательным, не оставила неприятных впечатлений . Мне понравился юмор связный с мифологией и однозначно заставило задуматься о своих корнях,принципах, морали.

Голосов: 5, Автор: Домовой_, участник 13 Голоса

АЛЮМЕН. ГЕНРИ ЛАЙОН ОЛДИ

http://librebook.me/aliumen__kniga_pervaia__mehanizm_vremeni



Представляю вашему вниманию свое скромное мнение об одной неоднозначной, но, без сомнения, заслуживающей внимания книжной трилогии. Речь пойдет о серии «Алюмен» дуэта авторов, известных под псевдонимом Генри Лайон Олди и Андрея Валентинова.
Жанр данного произведения: фантастика. Если говорить о поджанре, коих у фантастики великое множество, ближе всего, на мой взгляд, - альтернативная история. Но если альтисторические произведения сконцентрированы на том, что пошло не так и что из этого вышло, то тут мы имеем конкретный исторический период и несколько фантастических допущений, причем не глобальных.
Что же, отбросим вступление и взглянем на саму книгу:
Язык\стиль: книги Олди и в целом отличаются хорошим, если не великолепным слогом, а в данной книге в соавторах у них был Андрей Валентинов, кандидат исторических наук.
Сюжет: Если описывать вкратце и с минимумом спойлеров, то сюжет повествует о противостоянии двух ученых: сциентиста и антисциентиста соответственно.
«…Двое стояли друг напротив друга, залитые желтым огнем.
– «И землю, и море, и небо заселит собой человек. И будет рваться к власти, равной Богу, не зная никаких границ...»
– Иоганн Иерусалимский, учитель. Начало XII века. Предтеча Нострадамуса. Когда-то вы называли его жутким мракобесом.

– Мракобесом – да. И никогда – лжецом. «Человек помчится, как лошадь слепая. Но кончится все для него в одночасье: ударами шпор он загонит коня в лес непролазный, за которым в конце пути только пропасть...» Полвека назад мы объединились, чтобы сбросить иго самодовольных попов, посмевших вещать от имени Господа. Мы победили лживую Церковь. Ты и твои друзья возводят новую – худшую. Полузнайки с университетскими дипломами узурпируют звание пророков. Наука – ваш новый Ватикан. Хуже – Молох!...»
Действие происходит в постреволюционной Франции, что придает символизма происходящему. К слову, отлично передана атмосфера эпохи. Может быть, в реальности оно не так было, никто из нас не жил в те времена, но каков колорит!... Непостижимым образом со всем этим органично сплетается электробиология, «люди+» и многое другое.
В серии не слишком много сюжетных линий, но те, что есть, проработаны мастерски. Сюжет полон колоритных персонажей и неожиданных поворотов. К тому же под частью событий есть реальная историческая подоснова, что идет книге только в плюс.
Идея: большая часть идей книги продиктована ее основным конфликтом. То есть «наука и ее влияние на мир\общество», «научная этика» и т.д. Пожалуй, основной идеей, или скорее темой книги является трансгуманизм и связанная с ним проблематика.
Что делает человека человеком? Можно ли считать человеком кого-то, не обладающего человеческим телом, но обладающего полноценным сознанием?
Эти вопросы (весьма непростые, и, в то же время, весьма любопытные) заботили умы многих выдающихся фантастов.

Я рекомендую эту книгу всем любителям фантастики и хорошей классической литературы.
Оценка: 10\10

Голосов: 4, Автор: Домовой_, участник 24 Голоса

ГЕРОЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОДИН


http://librebook.me/geroi_doljen_byt_odin



Аэды, воспойте Геракла, Зевесова сына!

И воспели они так, что где и как только не поминают его нынче. В основном конечно как ГЕРОЯ! Но... если помянуть взялись Олди, то читавшие хоть одну их книгу приготовятся ко многому.

Итак, Эллада периода расцвета Микен. Время богов, чудовищ и героев. Героев-полубогов, истребителей чудовищ, в чьих жилах текут кровь и ихор. Они неудержимы в бою, за ними идут армии, любая — и честная женщина, и рабыня — почтёт за радость разделить с ними ложе. Их уважают правители и народ. Им благоволят боги.

Но проходит весть, о которой слышно из любого оракула: у Алкмены, жены Амфитриона, от Зевса родится тот, кто станет величайшим! Сам Дий-Тучегонитель ему обещал власть над Персеидами (а через них и всю Элладу можно получить)... Но Гера-завистница мешает, Эврисфей первый, близнецы за ним... Близнецы? Алкид и Ификл. И дальше обычно забывают, что их было двое, ибо Геракл — один, любой герой должен быть один. Но сыновей у Алкмены двое. И Амфитрион считает, что у него тоже... Вот здесь-то вступают Олди. Конечно же они в уже описанном подвесили копий для сюжета, но именно тут они начинают действовать.

Использовать мифы для основы, набрать оттуда персонажей, имён — очень просто. Перерассказать так, чтобы заинтересовались — уже сложнее. Собрать разрозненные мифы так, чтобы они сплелись надёжно, логично, следя при этом за хронологией, привнести в них ещё одну кажущуюся лишней линию, писать о богах, чудищах и героях, но как всегда говорить о людях — Олди. Даже если они боги, чудища и герои.

И всем этим людям неплохо бы знать, что скрывается за «я», в чём главная разница между смертным и богом и чем действительно опасны герои-Мусорщики...


Философский боевик, так описывают своё творчество Олди. И вполне заслуженно — при всей насыщенности событиями, действием, это весьма вдумчивые книги, со своей мудростью. «Герой должен быть один» точно так же даст подумать о том, что было, но при всём это одна из самых легко читаемых книг дуэта, особенно при хоть каких-то знаниях древнегреческой мифологии, легче только «Чистая фэнтэзи». Именно с неё я посоветую начать знакомство с Олди (мне самому, увы сперва попалась «Нам здесь жить»).


Да, о той «лишней» линии: она такова, пока не прочтёшь последующих книг. Хотя бы про дилогию про Одиссея и «Нам здесь жить». Номос — понятие интересное...


Голосов: 4, Автор: Домовой_, участник 2 Голоса


СКОТНЫЙ ДВОР


http://librebook.me/animal_farm__a_fairy_story


Сатирическая повесть-притча Джорджа Оруэлла впервые вышла в свет в 1945 году, получив название "Скотный двор". Антиутопия, созданная английским автором, знакомит нас с домашними животными и эволюцией событий, сопровождающих их действия: от изгнания непомерно жесткого мистера Джонсона, обретения долгожданной свободы и до полной зависимости от диктатуры свиньи по имени Наполеон. Выбрав данное произведение для прочтения и еще не зная его содержания, я была приятно удивлена, когда начала узнавать знакомые события в повести.

Само название книги в полной мере отражает смысл господства богатых над бедными, хозяев над скотом, а образы героев имеют исторические прототипы: старый хряк Главарь - Ленин, деспотичный мистер Джонс - Николай II, прообразы Наполеона, Обвала и Стукача - Сталин, Троцкий и Молотов. Освобожденная ферма получает название Скотный Двор (СССР). Песню "Твари Англии", ставшую гимном, распевают все животные Англии (образ Европы), что несомненно начинает беспокоить мистера Питера и Калмингтона (Гитлера и Черчилля) с соседних ферм. Помня об обещании Главарю не уподобляться людям, свиньи пишут для всех семь заповедей "скотизма"(пародия на коммунизм). Трудовой класс в лице животных Двора упорно трудится, радуясь обретенной свободе. Распри между Обвалом и Наполеоном приводят к тому, что второй начинает единоличный захват власти, угрожая казнью каждому, кто посмеет пойти против него. Постройка такой важной и полезной мельницы (НЭП) приводит к ее разрушению и истощению ресурсов фермы. Попытка мистера Питера захватить Скотный Двор заканчивается его же поражением (как и Великая Отечественная Война). С каждым годом культ вождя в лице Наполеона растет, а правду о былых временах подменяют выгодной ложью. Вот уже и главная заповедь изменила свой смысл: "Четыре ноги хорошо, две — лучше!" Возразить против такой-то политики некому. Кто же знает, как было до Скотного Двора? Лишь ослик Вениамин (олицетворение интеллигенции) с Кашкой помнят семь заповедей "скотизма". И вот наступает момент, когда и их ферма уподобляется вражескому капитализму, забыв о завете Главаря: "Оставшиеся снаружи переводили взгляды от свиней к людям, от людей к свиньям, снова и снова всматривались они в лица тех и других, но уже было невозможно определить, кто есть кто".

Заключая в образе героев и их поступках сатирический смысл, Джордж Оруэлл смог показать не только события революции в России и ее дальнейшее развитие, но и в какой-то степени представить общую картину смены власти во все времена, где в конечном итоге радужные мечты становились расчетливой реальностью, заставляя народ в очередной раз усомниться в правильности выбора своего пути и замкнуть цепь таких знакомых, но порой забываемых событий из истории человечества. Тема, поднятая автором будет актуальна во все времена, а запрятанные где-то в траве грабли будут все также ждать своего волелюбного счастливчика, вбивая ему традиционные методы ведения хозяйства.

Так что смотрите под ноги, господа, и читайте Оруэлла!


Голосов: 4, Автор: Домовой_, участник 7 Голоса

СКАЗАНИЯ О ДЕМОНАХ И БОГАХ

http://librebook.me/tales_of_demons_and_gods



Более чем уверен, что многие задумывались что было бы, перенеси вы свое нынешнее сознание во времени обратно в свое тело. Что было бы тогда, что делали бы вы тогда?

Собственно это ранобе пытается рассказать нам что в таком случае делать, а точнее: заниматься спекуляцией, биржами и вложениями в ценные активы, в том числе как можно раньше образовывать вокруг себя общество. Этим наполнены первые сотни глав, но тем не менее, как бы ни были светлы перспективы, вы помните и знаете что будет дальше, поэтому вам будет некогда упиваться жизнью и властью.

История нас окунает в фентезийный мир наполненный духами и магией в китайском антураже. Главный герой по неизвестной ему причине после смерти возвращается в свое тело в детстве. Он счастлив, но понимает что много придется поработать над собой и над своими друзьями, зная какая опасность ждет впереди.

В целом же произведение легкое и читается достаточно органично и свежо на фоне других ранобе, за счет харизмы и продуманности действий главного героя. Возможно, это отпечаток того что мы видим в нем не простого мальчика, а парня который стал мастером в своем деле, от чего мы и проникаемся его сокрытым за корыстью альтруизмом.

К тому же это произведение подойдет тем кто после тяжелого рабочего дня желая расслабиться, садясь за компьютер погружается в миры игр, таких как Dark Souls, по сути наш герой после прохождения сюжетной ветки уходит на NG+ со всей своей прокачкой, только с более сильными противниками. Или скажем любителям серий тактических стратегий тоже подойдет идеально, потому как достаточно ярко освещены в произведении именно тактические элементы объединения миров и прокачка своих героев, ну и гринд само собой.

В итоге хочется сказать что произведение хоть и вызывает на первых парах сложности по запоминанию имен, в дальнейшем это не столь важно поскольку акцент будет делаться только на паре персонажей, что несколько разочаровывает. Но хочется сказать что история читается легко за счет большого количества юмора и сатиры в хорошо обыгранных ситуациях. Само ранобе интересно и не топчется на месте долго, а продвигает сюжет достаточно быстро в чем тоже его плюс.

Рекомендовано к прочтению, но в малых дозах после трудового дня, желательно чайной ложечкой.

Голосов: 3, Автор: Домовой_, участник 19 Голоса


ЭКСТАЗ

http://librebook.me/ekstaz


У Рю Мураками, в отличие от своего однофамильца, сюжеты книг довольно безжалостны, неоднозначны, неприятны. В них нет надежды на светлое будущее или хеппи энда. С первых страниц чувствуешь какую-то обреченность главного героя, но идешь с ним до конца. Здесь не найдешь сочувствия к герою и сам не станешь его жалеть. Во всем, что происходит с героем, виноват лишь он сам. И одна из таких историй рассказана в романе "Экстаз", первой части трилогии "Монологи о наслаждении, апатии и смерти". Несмотря на это, в каждой части свои герои и истории.

Экстаз - это высшая форма восторга и воодушевления. Каждый пытается найти свой экстаз. Кто-то ищет его в ежедневной рутине. Кто-то в заботе о ближнем. Кто-то в роскоши и деньгах. Чем больше денег, тем более изощреннее становятся желания и способы доставить себе наслаждение. Что в таком случае может привести к нему, столь желаемому? Человек начинает принимать наркотики. Поначалу они дают какой-то результат, но по прошествии времени даже увеличение дозы не дает желаемого эффекта. И тогда возникают еще более извращенные способы получения наслаждения. Оно находится в унижении других людей, разрушения их психики, воли и, как итог, полного превращения человека в раба или безвольную игрушку, которой можно забавляться пока не надоест. Главное не забывать стимулировать ее желания.
Вот так получилось с Мияситой. Это самый обычный парень, 30 лет, работающий в кинокомпании, которая занимается всем понемногу. И вот в один прекрасный день к нему подходит бомж и спрашивает:

- А ты знаешь, почему Ван Гог отрезал себе ухо?

Именно эту фразу мы видим, когда открываем книгу. Фраза-крючок, располагающая к беседе. Сразу хочется ответить на вопрос.

А через некоторое время еще один крючок:

"Позвони по этому номеру, скажи, что от меня, и тебе дадут денег..."

И вот Миясита заглотил один крючок, второй, третий и что мы наблюдаем? Он стал средством для получения наслаждения других людей. А сорваться он не может, точнее не хочет. Ему это нравится, он ведь получит капельку своего наслаждения за хорошо выполненную работу. Ему этого достаточно.

В чьих играх он участвует?

Язаки - бомж, живет в Америке (ага, бомж с платиновой кредиткой!). Я бы не сказала, что он что-то из себя представляет. Лично для меня абсолютно неинтересный персонаж. 

Кейко - хозяйка церемониала, живет в Японии. Страшная женщина. Я бы не сказала, что она властная или деспотичная, но лично мне она внушала страх.

Рейко - актриса, живет в Париже. В книге ее называют "черной дырой". Я ничего такого за ней не заметила. 

И вот между ними Миясита курсирует раз в полтора месяца.

В начале он выслушивает их истории, при этом заглатывая крючки каждого. В конце превращается в верную дрессированную собаку, которой кроме похвалы хозяина ничего не надо. Лично мне его не жаль.

При таком количестве героев может показаться, что название трилогии неверно, но это не так. Несмотря на обилие диалогов и монологов героев, книга представляет собой монолог одного человека. Хотя даже не монолог, а краткий миг воспоминаний и осмысление своей жизни. Знаете как говорят: "Вся жизнь перед глазами пронеслась!"

Термином экстаз еще обозначают особое состояние сознания, при котором стираются границы между внешним и внутренним. 

Как-то Миясита говорит: 

Я хотел исчезнуть. Не умереть, нет. Просто убрать границу между собой и остальным миром, между внутренним и внешним. А это не одно и то же.

Достиг ли Миясита своего экстаза? Я думаю, что достиг. Это мы и наблюдает на последних страницах книги.

Голосов: 1, Автор: Домовой_, участник 10 Голоса

РЕЛЬСЫ


http://librebook.me/railsea

Рельсы, шпалы & поезда

Всякая история, как колея, наводит на размышление о множестве других путей, а также о тех ответвлениях, которые каждый из них в состоянии породить. Вот & роман Чайна Мьевиля по степени сюжетных линий похож на рельсоморье. Там где рельсы сюжета сплетаются в сплошное полотно, пересекаются под тысячами разных углов, можно увидеть все мыслимые и немыслимые стрелки, обычные, перекрестные, перекрестные двойные, пути героев сходятся & расходятся, образуя съезды, перекрестные & простые. Следуя за сюжетом в мире, где мы снимся рельсам, а не рельсы снятся нам, нас постоянно окружает, как дыхание, колесный ритм, влечет & пугает неизведанное, &, встав на этот путь, мы боимся, прежде всего, стать кем-то другим.
Вот & один из героев романа «Рельсы» Шэмус Йес ап Суурап не искал ничего в жизни, пока сама жизнь не привела его на поезд, перепутав его пути. Но что значит путь, как не разделение & не объединение городов & земель? Куда еще ведут нас пути, как не туда, & туда, & туда, и обратно? Соединяя дорогу & слова одним лишь росчерком пера в союзе «&». А что может яснее воплощать возвратное движение поездов, нежели простой росчерк пера в написании этого союза? Вот & путь Шэма начался в мире, где казалось невообразимым, что из лабиринта рельсов есть выход, что где-то там может существовать пустая земля & всего одна прямая линия. & что именно путь Шэма, пересекаясь & перескакивая с одной колеи на другую, приведет его к постижению своей «философии», отличной от «философии» капитана кротобойного поезда «Мидас», где он по началу проходил обучение врачебному делу, не имея к нему ни способностей, ни желания. «Философией» неуловимой добычи капитана Напхи Мьевель иронично & торжественно пародирует «Моби Дика» Германа Мелвилла вплетая в сюжет крота Насмешника Джека цвета слоновьей кости, который означает для нее все.
Рельсы стучат монотонным стуком набирающего скорость сюжета. Грохочущие, шумные, суетливые поезда плюются & свистят & изрыгают грязными облаками пар, а роман знакомит нас с Кальдера & Кальдеро Шроак, детьми, которые отправляются в путь, только для того, чтобы он, начатый их родителями, был пройден, потому что любой путь нужно пройти, ведь для этого и существует рельсовая дорога. В середине книги подростковый приключенческий роман, написанный в жанре стим-панк, неожиданно приобретает философскую окраску. При этом легкий слог написания ни в коей мере не способствует простоте сюжета и элементарности объяснений происходящего. Мир автора поражает знакомыми чертами, в несвойственной им фантастической и антуражной обстановке. Книга написана так, что слова напоминают едущий по рельсам поезд – бесчисленные сходы, стрелки, возможности, простирающиеся во всех направлениях. Пути рельсоморья ведут куда угодно, но только не по кратчайшей дороге, они петляют, скрещиваются, закручиваются спиралями & возвращаются назад по собственным следам только для того, чтобы мы, отправившись в путь, прошли его до конца.

Автор конкурса
Домовой_  Онлайн
Аватар Домовой_
Дата начала конкурса 01/09/17
Заявки принимаются до 05/09/17
Дата начала голосования 06/09/17
Дата окончания конкурса 02/10/17

Вернуться к списку конкурсов